But not one of those dreams has come true. | Open Subtitles | ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة. |
Dewey, you know, maybe it's time to give up those dreams. | Open Subtitles | ديوي, أنت تعرف ربّما هو وقت التخلّي عن تلك الأحلام |
Well, at least you're passing those dreams on to those Little Leaguers. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أنت تنقل تلك الأحلام إلى أولئك الشُبان الصغار |
I've been having these dreams that something happened to you. | Open Subtitles | لأن تلك الأحلام تراودني بأن شيئاً ما سيحدث لك |
And when she told him these dreams, he believed them. | Open Subtitles | ،وعندما أخبرته عن تلك الأحلام فقد اعتقد في صحتها |
It's like in the fall, you know, the dreams we were having? | Open Subtitles | قد كان ذلك في الخريف, تعلم تلك الأحلام التي تراودنا؟ |
Today, however, not only are those dreams not realized, but memories, even at times more bitter than before, have been recorded in our history. | UN | واليوم، مع ذلك، لم تتحقق تلك الأحلام فحسب، ولكن يسجل تاريخنا ذكريات أكثر مرارة أحيانا من ذي قبل أيضا. |
Yeah, that's right, my friend, those dreams have been scuttled. | Open Subtitles | أجل، انت على صواب يا صاح فإن تلك الأحلام قد غرقت |
Heart was but a fledgling tech company, a tiny operation with big dreams, and those dreams were realized by the appearance of The Scar. | Open Subtitles | وكان القلب ولكن شركة التكنولوجيا الوليدة، عملية صغيرة مع أحلام كبيرة، وقد تحققت تلك الأحلام بظهور الندبة. |
That God would produce future generations clever enough to realize those dreams. | Open Subtitles | إن الله سينتج الأجيال القادمة أذكياء بما فيه الكفاية لتحقيق تلك الأحلام |
And when I die it'll be up to my sons and their son's sons to realize those dreams. | Open Subtitles | وعندما أموت سيكون الأمر على عاتق أبنائي وأبناء أبنائهم لتحقيق تلك الأحلام |
She's the one that wanted to run another charge cycle to see if she had any more of those dreams. | Open Subtitles | هي التي أرادت تشغيل دورة شحن أخرى لترى أن كان لديها الكثير من تلك الأحلام |
You know those dreams where you're falling, and right before you hit the ground you wake up? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الأحلام التي تسقطين فيها و قبل ان تصدمي بالأرض مباشرة تستيقظي ؟ |
I've dreamt of meeting you probably about a zillion times, and I definitely wasn't wearing this in any of those dreams. | Open Subtitles | لقد حلمت بمقابلتك حول زليون مره وأنا بالتأكيد لم أكن ألبس هذه في أي من تلك الأحلام |
Well, that's interesting. And what do we do in those dreams? | Open Subtitles | ذلك مثير للاهتمام، وماذا نفعل في تلك الأحلام ؟ |
I know we have all had those dreams... and felt like we've seen our kids out in the world. | Open Subtitles | اعلم بأننا نملك تلك الأحلام ونشعر بأن أطفالنا في عالمنا لم يموتوا |
I think that there is a lesson here in relying on these dreams as anything other than dreams. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ثمة درس هُنا في الاعتماد على تلك الأحلام كأيّ شيءٍ غير الأحلام. |
The reason I've been having trouble sleeping is these dreams I've been having. | Open Subtitles | أواجه صعوبة في النوم بسبب تلك الأحلام التي تراودني. |
just these dreams I've been having, but I'm glad you two are talking again. | Open Subtitles | إنها فقط تلك الأحلام التي تراودني لكني مسرور أنكما تتكلمان ثانية |
I've had these dreams my whole life- trapped in darkness with this man. | Open Subtitles | ظلت تلك الأحلام تراودنى طيلة حياتى فى شرك الظلام مع هذا الرجل |
I still have these dreams, Doctor, And I still can't stop believing them. | Open Subtitles | مازالت تلك الأحلام تراودني، دكتور ومازلت لا أستطيع منع نفسي من تصديقها |
You know, if you talk about this, it might stop the dreams. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ لو أنكي تكلمتي عن هذا فربما أوقف ذلك تلك الأحلام |