ويكيبيديا

    "تلك الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that strategy
        
    • the strategy
        
    • such a strategy
        
    • this strategy
        
    • such strategy
        
    The United Nations could play a decisive role in developing that strategy within the new partnership for development of the world economy. UN وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك الاستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية الاقتصاد العالمي.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had already taken steps to turn that strategy into concrete actions. UN أما لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فقد اتخذت بالفعل خطوات لتحويل تلك الاستراتيجية إلى إجراءات عملية.
    Of course, that strategy takes our local circumstances into account. UN وبالطبع إن تلك الاستراتيجية تأخذ في الاعتبار ظروفنا المحلية.
    A governmental commission had been entrusted with preparing a plan of action to coordinate activities for implementing the strategy. UN وأضاف أن لجنة حكومية كلِّفت، أيضاً، بوضع خطة عمل لتنسيق الأنشطة الرامية إلى تطبيق تلك الاستراتيجية بنجاح.
    Nuclear disarmament and non-proliferation play an important role in such a strategy. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويان يقومان بدور هام في تلك الاستراتيجية.
    This issue has led ONG Hope International to conduct several studies on the components of this strategy and proposer a solution. UN وقد دفعت تلك المسألة منظمة الأمل الدولية إلى إجراء عدة تحليلات لمكونات تلك الاستراتيجية واقتراح حل في هذا الصدد.
    that strategy will include special emphasis on transparency, good governance, better employment and better use of domestic resources. UN وستشمل تلك الاستراتيجية تشديدا خاصا على الشفافية والحكم الصالح والتوظيف الأفضل للموارد المحلية والاستخدام الأمثل لها.
    In formulating that strategy, we took into account the valuable contributions made by civil society organizations and academia. UN وفي صياغة تلك الاستراتيجية أخذنا في الاعتبار المساهمات القيمة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    The Government has also recently established a Reproductive and Child Health Directorate to operationalize that strategy. UN كما أنشأت الحكومة مؤخرا مديرية للصحة الإنجابية ولصحة الأطفال لتفعيل تلك الاستراتيجية.
    Her delegation hoped that the negative reaction by some delegations to the draft resolution under consideration did not signal a departure from their commitment to that strategy. UN وأعربت عن الأمل في ألا يكون ردّ الفعل السلبي لبعض الوفود إزاء مشروع القرار قيد النظر إشارة إلى تخلِّيها عن التزامها إزاء تلك الاستراتيجية.
    The Council had also developed a national plan to implement that strategy. UN ووضع المجلس أيضا خطة وطنية لتنفيذ تلك الاستراتيجية.
    The framework for that strategy was not yet as clear as would be desirable. UN ولم يصبح إطار تلك الاستراتيجية واضحا بعد بالدرجة المنشودة.
    The Council was mandated to monitor implementation of that strategy and of the Convention. UN وأنيطت بالمجلس مهمة رصد تنفيذ تلك الاستراتيجية والاتفاقية.
    that strategy sought to strengthen institutions, gather gender-disaggregated data, improve the status of women, eliminate violence and discrimination against women and promote awareness of women's role in society. UN وترمي تلك الاستراتيجية إلى تعزيز المؤسسات وجمع بيانات موزعة حسب الجنس، وتحسين مركز المرأة والقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة وزيادة الوعي بشأن دور المرأة في المجتمع.
    Today the implementation of that strategy is actively pursued in all areas. UN وتجري حاليا متابعة نشطة لتنفيذ تلك الاستراتيجية في جميع المجالات.
    that strategy will provide a mechanism for dialogue, consultation and agreement on Bermuda's official position on race and racism. UN وستوفر تلك الاستراتيجية آلية للحوار والتشاور والاتفاق حول موقف برمودا الرسمي إزاء المسألة العرقية والتمييز العنصري.
    The results of this evaluation allowed us to conclude that we must strengthen our action on all the axes that define the strategy. UN وقد أتاحت لنا نتائج هذا التقييم أن نستنتج أنه يجب علينا أن ندعم عملنا على جميع المحاور التي تحدد تلك الاستراتيجية.
    the strategy has been applied at all federal and state levels. UN وقد طُبِّقت تلك الاستراتيجية على جميع المستويات، الاتحادية منها والولائية.
    the strategy will form the basis for our policy for supporting and strengthening the international debt relief schemes. UN وسوف تكون تلك الاستراتيجية أساسا لسياستنا الرامية الى مساندة وتعزيز الخطط الدولية للتخفيف من عبء الديون.
    such a strategy should be broad and must include actions aiming to achieve effective regional integration and enhance international cooperation. UN ويجب أن تكون تلك الاستراتيجية واسعة النطاق وتشمل إجراءات ترمي إلى تحقيق تكامل إقليمي فعال وتعزيز التعاون الدولي.
    such a strategy respects, values and protects their languages, culture and traditions, which are part of our deepest national wealth. UN تلك الاستراتيجية تحترم اللغات والثقافة والتقاليد التي تشكل جزءا من أعمق ثرواتنا الوطنية، وتثمِّنها وتحميها.
    As part of this strategy and plan, the Administration should: UN وتقوم اﻹدارة بما يلي كجزء من تلك الاستراتيجية والخطة:
    The Committee underlines that such strategy should include the participation of children. UN وتشدد اللجنة على أنه ينبغي أن تتضمن تلك الاستراتيجية مشاركة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد