ويكيبيديا

    "تلك البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those programmes
        
    • such programmes
        
    • these programmes
        
    • the programmes
        
    • them
        
    • those platforms
        
    • they
        
    • their programmes
        
    • such programs
        
    • these programs
        
    • those shows
        
    • those programs
        
    Some of those programmes, however, may require the continuation of food distribution for a short period of time. UN بيد أن بعض تلك البرامج قد تحتاج إلى الاستمرار في توزيع الأغذية لفترة قصيرة من الزمن.
    Decent work is a core element of those programmes. UN ويشكِّل العمل اللائق عنصراً أساسياً في تلك البرامج.
    She had received complaints, for example from Asia and Africa, that such programmes could at times strengthen patriarchy and traditional attitudes. UN وذكرت أنها تلقت شكاوى، مثلا من آسيا وأفريقيا، بأن تلك البرامج يمكن أحيانا أن تعزز النزعة الأبوية والمواقف التقليدية.
    such programmes must prepare not only the prisoners themselves but also their families and the wider community for their return to the community. UN ويجب على تلك البرامج ليس فقط أن تعدّ السجناء وحدهم للعودة إلى المجتمع وإنما أن تعدّ أيضاً أسرهم والمجتمع عامة لعودتهم.
    A comprehensive evaluation of some of these programmes would require access to additional information, including interviews with personnel from the programmes. UN وسيستوجب التقييم الشامل لبعض هذه البرامج الحصول على معلومات إضافية، بما في ذلك المقابلات مع موظفين من تلك البرامج.
    Global, regional and South-South programme evaluations assess the performance and intended and achieved results of those programmes. UN وتقيس تقييمات البرامج العالمية والإقليمية والمشتركة بين بلدان الجنوب أداء تلك البرامج ونتائجها المنشودة والمحرزة.
    those programmes were fully supported by IAEA under its Technical Cooperation Programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    those programmes were fully supported by IAEA under its Technical Cooperation Programme. UN تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني.
    Programme C covered the thematic priorities of the Organization, providing resources to deliver those programmes efficiently and effectively. UN فالبرنامج الرئيسي جيم بكامله يشمل أولويات المواضيع المحورية للمنظمة، موفّراً الموارد لإنجاز تلك البرامج بفعالية وكفاءة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the cost per participant of those programmes was $3,913. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تكلفة المشترك الواحد في تلك البرامج كانت 913 3 دولاراً.
    The savings in other sectoral costs and the benefits to be derived from those programmes far exceed those modest investments. UN بيد أن الوفورات في التكاليف القطاعية اﻷخرى والفائدة التي ستُجنى من تلك البرامج تفوق بكثير الاستثمارات القليلة فيها.
    such programmes have been especially effective in the Alto Huallaga area, which is among the biggest coca crop producers in the country. UN وقد أثبتت تلك البرامج فعاليتها بصورة خاصة في منطقة ألتو هوالاجا، وهي من بين أكبر منتجي محصول الكوكا في البلد.
    In some countries, for example Zambia and Somalia, women have benefited proportionately more than men from such programmes. UN وفي بعض البلدان، مثلا زامبيا والصومال، استفادت المرأة بصورة نسبية من تلك البرامج أكثر من الرجل.
    such programmes may include secondments and exchanges of staff. UN ويجوز أن تشمل تلك البرامج اعارة الموظفين وتبادلهم.
    such programmes may include secondments and exchanges of staff. UN ويجوز أن تشمل تلك البرامج إعارة الموظفين وتبادلهم.
    such programmes may include secondments and exchanges of staff. UN ويجوز أن تشمل تلك البرامج إعارة الموظفين وتبادلهم.
    these programmes have been designed specifically to catalyze operational response and have contributed to an increased level of activity in these regions. UN وقد وضعت تلك البرامج خصيصاً لحفز الاستجابة التنفيذية كما أسهمت في زيادة مستوى الأنشطة المضطلع بها في تلك المناطق.
    these programmes have often provided the basis for the subsequent development of programmes for adult offenders. UN وكثيرا ما وفـَّرت تلك البرامج الأساس لتطوير برامج للمجرمين البالغين في مراحل لاحقة.
    The intention of submitting country-driven proposals is to give recipient countries an increased sense of ownership and make them more accountable for the implementation and outcomes of their programmes. UN فالأمر المنتوى من تقديم مقترحات بدفع قطري هو منح البلدان المتلقية شعوراً متزايداً بالسيطرة ووضعها في موضع المساءلة بدرجة أكبر عن تنفيذ برامجها ونتائج تلك البرامج.
    It was indicated that the goal of those platforms was to promote alternative means of payment enabling mobile commerce. UN وأُشِير إلى أنَّ الهدف من تلك البرامج هو الترويج لاستخدام وسائل دفع بديلة تتيح مزاولة التجارة النقالة.
    The provision of nearly 40 regional Human Development Reports is an area where they have significantly changed the development debate in key areas. UN ويمثل تقديم زهاء 40 تقريرا عن التنمية البشرية الإقليمية المجال الذي غيرت فيه بشكل كبير تلك البرامج مسار الحوار بشأن التنمية.
    such programs will be developed in collaboration with Aboriginal organizations, including women's advocacy groups. UN وستوضع تلك البرامج بالتعاون مع منظمات الشعوب الأصلية، بما في ذلك المجموعات النسائية للدعوة.
    The implementation of these programs would have guaranteed the Arab nation 80% of its food requirements. UN تنفيذ تلك البرامج كان سيؤمن للوطن العربي ثمانين بالمائة من احتياجاته الغذائية.
    We should try one of those-- you know, we could host one of those shows. Open Subtitles يجب أن نجرب هذه بوسعنا تقديم إحدى تلك البرامج
    Only through a modification in the overall aid architecture can we obtain a different mix of resources for those programs absolutely essential to the financing of human development. UN ولا يمكننا الحصول على خليط مغاير من الموارد لتغطية تلك البرامج الضرورية للغاية لتمويل التنمية البشرية إلا من خلال إدخال تعديلات في الهيكل العام للمعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد