ويكيبيديا

    "تلك التحسينات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those improvements
        
    • such improvements
        
    • these improvements
        
    • these enhancements
        
    • improvements therein
        
    The plan will ensure that those improvements are made to make the database as user-friendly as possible. UN وسوف تضمن الخطة القيام بمثل تلك التحسينات لكي تصبح قاعدة البيانات ميسرة ما أمكن لمستعمليها.
    The updated assessment of development results guide to procedures and methodology reflects those improvements. UN ويعكس الدليل المستكمل للإجراءات والمنهجية المتعلقة بتقييم نتائج التنمية تلك التحسينات.
    those improvements do not result in any significant reduction in source-country taxing rights. UN ولا تسفر تلك التحسينات عن أي تقليص ذي شأن في الحقوق الضريبية لبلد المصدر.
    General Assembly resolution 51/193 of 1996 contains a number of important and constructive recommendations for such improvements. UN فقرار الجمعية العامة 51/193 لعام 1996 يتضمن عددا من التوصيات الهامة والبناءة لإدخال تلك التحسينات.
    But at best, such improvements would operate at the periphery of the basic problems identified by the Expert Group. UN إلا أن تلك التحسينات ستكون، في أفضل الأحوال، على هامش المشاكل الرئيسية التي حددها فريق الخبراء.
    these improvements facilitated consideration and approval of the Secretary-General’s proposals. UN ولقد أدت تلك التحسينات إلى تسهيل النظر في مقترحات اﻷمين العام واعتمادها.
    these improvements also enable broadcasters and the general public to find a broader range of material, such as unedited interviews and speeches. UN وتمكن تلك التحسينات الإذاعات والجمهور من الوصول إلى طائفة واسعة من المواد، مثل المقابلات والخطب غير المحررة.
    The feasibility of introducing these enhancements is being analysed. UN ويجري تحليل لجدوى استحداث تلك التحسينات.
    It is important to emphasize that those improvements do not mean that overall food security concerns have been addressed. UN ومن المهم التأكيد على أن تلك التحسينات لا تعني أن أوجه القلق المتعلقة بالأمن الغذائي الشامل قد عولجت.
    those improvements would be significant if they were permanent. UN تلك التحسينات ستكون مفيدة إذا كانت دائمة.
    Nepal commends those improvements and encourages the Council to redouble its efforts to make its reporting richer in substance and its approach more user-friendly. UN وتثني نيبال على تلك التحسينات وتشجع المجلس على مضاعفة جهوده لإثراء تقاريره من حيث الموضوع وجعل نهجه أيسر استعمالا.
    those improvements are also noted by the Secretary-General in his report on the strengthening of the United Nations. UN ولاحظ تلك التحسينات أيضا الأمين العام في تقريره المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
    Freedom 3: The freedom to improve the program, and release those improvements to the public, so that the whole community benefits. UN الحرية 3: حرية تحسين البرنامج وتعميم تلك التحسينات على الناس بحيث يستفيد مجتمع المستعملين ككل.
    those improvements increased the effectiveness of investigations through, among other things, greater clarity as to what was required to support a charge of misconduct. UN وزادت تلك التحسينات من فعالية التحقيقات، من خلال زيادة توضيح ما هو مطلوب لدعم توجيه الاتهام بسوء السلوك، ضمن أمور أخرى.
    those improvements remained essential organizational goals that must be achieved within the budget approved for Umoja. UN وما زالت تلك التحسينات أهدافا أساسية للمنظمة يتعين تحقيقها في إطار الميزانية المعتمدة لأوموجا.
    It is hoped that through such improvements, the Institute will succeed in soliciting the additional technical assistance it needs to meet its obligations. UN ويؤمل أن ينجح المعهد من خلال تلك التحسينات في التماس المساعدة التقنية الإضافية التي يحتاج إليها للوفاء بالتزاماته.
    However, the reform of the Council's working methods must go beyond such improvements in its operating processes. UN ومع ذلك، فإن إصلاح أساليب عمل المجلس يجب أن يتجاوز تلك التحسينات في جوانبه العملية.
    The Movement is of the view that there is still a dire need not only to maintain such improvements but also to enhance and promote them. UN ولا تزال الحركة عند رأيها بأنه لا تزال هناك حاجة ملحّة لا للحفاظ على تلك التحسينات فحسب بل أيضا لتعزيزها وتطويرها.
    such improvements could include increasing the publicity given to biosafety laws and regulations, as well as to the national focal point for compliance with the Convention. UN ويمكن أن تشمل تلك التحسينات تكثيف الدعاية لقوانين وقواعد السلامة البيولوجية ولجهات التنسيق الوطنية للامتثال للاتفاقية.
    these improvements also enable broadcasters and the general public to find a broader range of material, such as unedited interviews and speeches. UN وتمكّن تلك التحسينات الإذاعات والجمهور من الوصول إلى طائفة واسعة من المواد، مثل المقابلات والخطب غير المحررة.
    It has also been well demonstrated that these improvements can be made even at very low levels of material well-being, as measured by gross domestic product (GDP) per capita, as long as some substantial reordering of priorities takes place. UN وتم أيضا التدليل بصورة جيدة على أن بالمستطاع تحقيق تلك التحسينات حتى على مستويات منخفضة جدا من الرفاهية المادية، حسبما تقاس بالناتج المحلي اﻹجمالي لكل فرد، طالما أعيد ترتيب اﻷولويات بصورة جوهرية.
    these enhancements were discussed by DESA, OPPBA and OIOS in order to take all needs into account. UN وقد ناقشت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية تلك التحسينات لأخذ جميع الاحتياجات في الحسبان.
    26A.5 The immediate office of the Under-Secretary-General for Administration and Management supports the Under-Secretary-General in the direction and supervision of the activities of the Department and in the overall direction and management of the administrative and financial operations of the Organization and in initiating and carrying out improvements therein. UN ٦٢ ألف - ٥ يقوم المكتب المباشر التابع لوكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم بدعم وكيل اﻷمين العام في توجيه أنشطة اﻹدارة واﻹشراف عليها، وفي توفير التوجيه واﻹدارة عموما للعمليات اﻹدارية والمالية في المنظمة، وفي المبادرة بإدخال تحسينات عليها وتنفيذ تلك التحسينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد