ويكيبيديا

    "تلك التكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those costs
        
    • such costs
        
    • these costs
        
    • the costs
        
    • charges so
        
    • thereof
        
    • that cost
        
    • those charges
        
    In addition, we provide an overview of the steps necessary to enable the Secretariat to manage those costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، نقدم لمحة عامة عن الخطوات اللازمة لتمكين الأمانة العامة من إدارة تلك التكاليف.
    The Government has indicated that it will not be able to cover those costs without external financial assistance. UN وأشارت الحكومة إلى أنها لن تكون قادرة على تغطية تلك التكاليف من دون مساعدة مالية خارجية.
    those costs were previously charged entirely to the Foundation. UN وكانت المؤسسة تتحمل تلك التكاليف بأكملها من قبل.
    Several steps, including the following, could be taken to reduce such costs: UN ويمكن اتخاذ عدة تدابير، بما فيها ما يلي، لتقليل تلك التكاليف:
    The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. UN ويجوز لهيئة التحكيم أن تصدر قرارا بشأن تلك التكاليف والأضرار في أي وقت أثناء الإجراءات.
    The transition of these costs, therefore, continues to be necessary. UN ومن ثم، فلا يزال من الضروري نقل تلك التكاليف.
    The function does not cover operational management of the specific programmes; those costs are an integral part of the programmes. UN ولا تشمل هذه الوظيفة الإدارة التنفيذية للبرامج المعنية؛ إذ أن تلك التكاليف تشكل جزءا لا يتجزأ من البرامج.
    those costs also include actual contingency utilized against each guaranteed maximum price proposal. UN وتشمل تلك التكاليف أيضا أموال الطوارئ المستخدمة بالفعل لتغطية تكاليف كل اقتراح من اقتراحات السعر الأقصى المضمون.
    those costs are an integral part of the programmes. UN وتشكل تلك التكاليف جزءا أساسيا من البرامج.
    The United Nations Office on Drugs and Crime welcomed the offer of the Government of Thailand to defray those costs. UN ورحب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالعرض الذي قدمته حكومة تايلند بتغطية تلك التكاليف.
    Consideration will also be given to the formulation of a more integrated funding framework into which those costs could be classified. UN وسيتم النظر أيضاً في وضع إطار تمويلي أكثر تكاملاً يمكن أن تصنف فيه تلك التكاليف.
    Among those costs are those related to meeting government regulations, certification and the conservation of natural resources. UN وتشمل تلك التكاليف التكاليف المتصلة بالتقيد باللوائح الحكومية، وتكاليف التصديق، وحفظ الموارد الطبيعية.
    The Director notes that in recent history the subvention has fallen far short of those costs. UN ويشير المدير إلى أن الإعانة في الآونة الأخيرة أصبحت تقل كثيرا عن تلك التكاليف.
    It is assumed that a reduction in the number of conflicts will reduce such costs and contribute positively to development in the region. UN ويفترض أن يؤدي انخفاض عدد النزاعات إلى خفض تلك التكاليف والإسهام إيجابا في التنمية في المنطقة.
    The arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings. UN ويجوز لهيئة التحكيم أن تُصدِرَ قراراً بالتعويض عن تلك التكاليف والأضرار في أيِّ وقت أثناء الإجراءات.
    As such, enterprises, especially in developing countries, are unable to face such costs. UN وفي هذه الحالة، تكون الشركات، ولا سيما في البلدان النامية، عاجزة عن تحمل تلك التكاليف.
    these costs place an additional strain on scarce resources and may hinder the development of health systems. UN وتشكل تلك التكاليف عبئا إضافيا على الموارد الشحيحة، وربما تقف عائقاً أمام تطوير نظم الصحة.
    The Director notes that in recent history the subvention has fallen far short of these costs. UN ويشير المدير إلى أن الإعانة المالية أصبحت في الآونة الأخيرة تقل كثيرا عن تلك التكاليف.
    Where this has been done, it may be said that these costs have been amortised. UN وعندما يتم ذلك يمكن القول بأنه تم استهلاك تلك التكاليف.
    They need incentive measures to be able to share the costs. UN وهم في حاجة إلى تدابير تحفيزية حتى يتمكنوا من تقاسم تلك التكاليف.
    It is also important to bear in mind that quick-impact projects should be implemented with minimal or no overhead charges so as to ensure that the maximum amount is spent for the direct benefit of the local people. UN ومن المهم أيضا ألا يغيب أيضا عن الأذهان ضرورة تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ فيما ينفع السكان المحليين بشكل مباشر.
    The commission shall keep the record of all its costs and shall furnish a final statement thereof to the Parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل بجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأن تلك التكاليف إلى الأطراف.
    With the exception of a few cases, it discourages States from assisting the industry in the payment of that cost. UN وهو، باستثناء حالات قليلة، يشجع على كف الدول عن مساعدة الصناعة في دفع تلك التكاليف.
    those charges are levied on project expenditures to secure the funding of technical and administrative backstopping activities. UN وتُفرض تلك التكاليف على الانفاق على المشاريع لضمان تمويل أنشطة الدعم التقني والاداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد