ويكيبيديا

    "تلك التوصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that recommendation
        
    • this recommendation
        
    • the recommendation
        
    • such recommendation
        
    • such a recommendation
        
    • its recommendation
        
    • recommendation that
        
    • of that
        
    • recommendation was
        
    • recommended therein
        
    The Board has therefore reiterated that recommendation, on the need for a funding strategy for after-service health insurance. UN ولذلك، فقد كرر المجلس مجددا تلك التوصية بضرورة وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    It asked how the acceptance of that recommendation could be reconciled with the rejection of other similarly-worded recommendations. UN وسألت كيف يمكن أن يكون قبول تلك التوصية متسقاً مع رفض توصيات أخرى ذات صياغة مشابهة.
    At its recently held fortieth session, the Committee for Programme and Coordination reiterated that recommendation, as follows: UN وفي دورتها الأربعين التي عقدت مؤخرا، كررت لجنة البرنامج والتنسيق تلك التوصية على النحو التالي:
    this recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. UN وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى.
    Several organizations had pointed out that their own procedures for handling oversight reports already implemented the recommendation in various ways. UN وأشارت عدة منظمات إلى أن الإجراءات الخاصة بها التي تناول تقارير المراقبة نفّذت بالفعل تلك التوصية بطرق مختلفة.
    The Board noted that UNU had not yet fully implemented that recommendation. UN ولاحظ المجلس أن الجامعة لم تنفذ بعد تنفيذا كاملا تلك التوصية.
    The COP, acting upon that recommendation, considered and adopted those conclusions. UN وبناء على تلك التوصية نظر المؤتمر في تلك الاستنتاجات واعتمدها.
    Moreover, that recommendation did not harmonize with the recommendation for the consolidation of different audit and inspection functions. UN وأضاف أن تلك التوصية لا تتسق مع التوصية الداعية إلى دمج مختلف وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش.
    OIOS reiterates that recommendation. UN ويكرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تأكيد تلك التوصية.
    Taking into account that recommendation, the Assembly would consider in plenary meeting the annual report of the Human Rights Council on its activities. UN وستتنظر الجمعية في جلسة عامة، آخذة تلك التوصية في الاعتبار، في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته.
    We cannot reaffirm strongly enough the importance of implementing that recommendation. UN ولا يمكننا أن نؤكد مجددا بما فيه الكفاية على أهمية تنفيذ تلك التوصية.
    I consider that recommendation a crystal-clear priority for the work of the Disarmament Commission this year. UN وأنا أعتبر أن تلك التوصية أولوية واضحة تماما لعمل هيئة نزع السلاح هذا العام.
    She urged the State party to make use of that recommendation when framing its relevant legislation. UN وهي تحث الدولة الطرف على استعمال تلك التوصية حين صياغة تشريعاتها.
    May I take it that the Assembly also approves that recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد تلك التوصية أيضا؟
    OIOS reiterated that recommendation and will comment on any actions taken by the Office at a future point. UN وكرر المكتب تلك التوصية وسوف يعلق على أي إجراءات يتخذها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في وقت لاحق.
    It recommended that the Commission endorse that recommendation at its fifty-first session. UN وأوصت بأن تؤيد لجنة حقوق اﻹنسان تلك التوصية في دورتها الحادية والخمسين.
    The Special Rapporteur recommends that the General Assembly should give priority to the implementation of that recommendation. UN ويوصي المقرر الخاص الجمعية العامة بأن تولي تلك التوصية أولوية في التنفيذ.
    Fulfilling that recommendation will doubtless mean pursuing and boosting courageous action in the field of development financing. UN ومما لا شك فيه أن تنفيذ تلك التوصية سيستتبع تعزيز الإجراءات الجريئة في مجال تمويل التنمية.
    this recommendation is in line with best practices which the Inspectors would like to see replicated in other organizations. UN وتتسق تلك التوصية مع أفضل الممارسات التي يود المفتشون تكرارها في منظمات أخرى.
    When the Working Group on Situations recommends to the Council that it consider a situation in a public meeting, in particular in the case of manifest and unequivocal lack of cooperation, the Council shall consider such recommendation on a priority basis at its next session. UN وعندما يوصي الفريق العامل المعني بالحالات المجلس بالنظر في حالة من الحالات بصورة علنية، ولا سيما إذا كان يوجد امتناع واضح ولا لبس فيه عن التعاون مع الفريق، ينظر المجلس في تلك التوصية على أساس الأولوية في دورته التالية.
    It was suggested that such a recommendation might be limited to labour and secured creditors. UN واقترح أن تقتصر تلك التوصية على العمال والدائنين المضمونين.
    In making its recommendation, the Bureau shall consult the regional groups. UN ويتشاور المكتب قبل تقديم تلك التوصية مع المجموعات الإقليمية.
    The Committee also reiterates the recommendation that the size of the General Arrangements to Borrow should be increased. UN وتكرر اللجنة كذلك تلك التوصية القائلة بأنه ينبغي زيادة حجم الترتيبات العامة للاقتراض.
    She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. UN وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده.
    Some others expressed reservations, considering that the recommendation was too ambitious and too expensive. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تحفظات باعتبار أن تلك التوصية طموحة بشكل مفرط ومكلفة للغاية.
    154. The Committee draws the State party's attention to general recommendation 23 on the participation of women in public life and urges full implementation of the measures recommended therein. UN 154 - وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة 23 بشأن مشاركة المرأة في الحياة العامة وتحثها على تنفيذ التدابير الموصى بها في تلك التوصية تنفيذا تاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد