ويكيبيديا

    "تلك الحقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that era
        
    • that period
        
    • that time
        
    • this period
        
    • the era
        
    Hey, records from that era are spotty at best. Open Subtitles السجلات من تلك الحقبة غير مكتملة بأفضل حالاتها
    It is discernible to many that the events and actions following 1945 were compatible with and necessary for that era. UN ويلمس الكثيرون أن الأحداث والإجراءات التي اتخذت بعد عام 1945 كانت ضرورية ومتوافقة مع تلك الحقبة.
    Turkey has never blamed the thousands of innocent Armenian individuals who perished in that era. UN إن تركيا لم تنح إطلاقا باللائمة على آلاف الأفراد الأبرياء من الأرمن الذين قضوا في تلك الحقبة.
    Gatherings also continued to be organized to commemorate major events from that period of Algerian history. UN واستمر أيضاً تنظيم لقاءات لإحياء ذكرى أحداث رئيسية تعود إلى تلك الحقبة من تاريخ الجزائر.
    Both constitutions are marked by the liberal trend characteristic of that period, which advocated individual freedom, non-discrimination against foreigners and ethnic minorities, and the harmonization of Arab-Islamic culture with political and economic liberalism. UN وكلا الدستورين يكشف عن اتجاه تحرري كان سائدا في تلك الحقبة وكان نادى بحرية عمل اﻷفراد وعدم التمييز ضد اﻷجانب واﻷقليات العرقية والمواءمة بين الثقافة العربية الاسلامية والليبرالية السياسية والاقتصادية.
    Even at that time they had knowledge of metal-working, ceramics, farming and weaving. UN وكانت تحظى بدراية سابقة في تلك الحقبة باستخراج المعادن وصناعة الخزف والزراعة والنسج.
    Thus priority is given to the list of shiukhs elected in 1973, which covers all Saharan tribes and fractions present in the Territory at that time. UN وهكذا أعطى اهتمام فائق لقائمة الشيوخ المنتخبين في ١٩٧٣، فهي تشمل جميع القبائل الصحراوية وبطونها التي كانت تقيم في اﻹقليم في تلك الحقبة.
    During this period, the National Development Council fulfilled some of the functions of a parliament UN كان المجلس الوطني للتنمية في تلك الحقبة بمثابة الجمعية الوطنية إلى حد ما
    But we are still living with the legacies of that era, none more unsettling than the continued existence of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN بيد أننا لا نزال نعيــش في ظل تركات تلك الحقبة وأكثرها إقلاقا استمــرار وجود اﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل.
    Decisions of war crimes tribunals of that era attest to the collapse of that doctrine, if indeed it had ever existed. UN وتشهد قرارات محاكم جرائم الحرب في تلك الحقبة على انهيار ذلك المبدأ، إن كان قد وجد أبدا.
    Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped. UN لكن لسوء الحظ لن تتلاشى تلك الحقبة بالسهولة التي أمل بها الجميع.
    I think we put that era on a pedestal maybe a little too much. Open Subtitles أعتقد أننا وضعنا تلك الحقبة على قاعدة التمثال ربما قليلا جدا.
    Having chose to live like that during that era, Open Subtitles بإختياره العيش بتلك الطريقة اثناء تلك الحقبة
    And while you may not think much of the women writers of that period, Open Subtitles بينما أنت لا تفكر بالنساء الكاتبات في تلك الحقبة
    The new thinking of that period contained many elements, but we can generally describe it as a concept designed to make all spheres of political and public life more human. UN لقد اشتمل اتجاه التفكير الجديد في تلك الحقبة على عناصر عديدة، ولكننا يمكن أن نصفه عموما بأنه مفهوم يرمي إلى جعل جميع مجالات الحياة السياسية والعامة أكثر إنسانية.
    Racial doctrine was therefore widely used during that period by political leaders and intellectuals and scientists to justify societal organizations based on division, domination and exclusion. UN وعليه، قامت القوى السياسية وأوساط المفكرين والعلماء على السواء باستغلال هذه العقيدة العرقية في تلك الحقبة استغلالا واسع النطاق لتبرير تنظيم البنى الاجتماعية على أساس التفريق والهيمنة والاستبعاد.
    By proposing such a time period, he did, however, depart from -- the fairly inhomogeneous -- State practice at that time. UN فهو باقتراحه لهذا الأجل لم يكن يبتعد كثيرا عن ممارسة الدول - القليلة الاتساق - في تلك الحقبة.
    The industrialization of the United States, Germany and Japan in the nineteenth century could be described in similar terms, as could their emergence from their relative backwardness compared with Great Britain, the pioneer nation of that time. UN إن التصنيع الذي شهدته الولايات المتحدة وألمانيا واليابان في القرن التاسع عشر يمكن وصفه بمصطلحات متشابهة، وكلك الأمر بالنسبة لنهوضها من تخلفها النسبي، بالمقارنة مع بريطانيا العظمى التي كانت في طليعة دول تلك الحقبة.
    However, the Special Rapporteur soon needed to concern himself with the presence of mercenaries in Central America, another centre of conflict at that time. UN غير أنه سرعان ما وجب على المقرر الخاص الاهتمام بوجود المرتزقة في أمريكا الوسطى، التي كانت بؤرة أخرى من بؤر النزاع في تلك الحقبة.
    During this period, the High Council of the Republic acted as a transition parliament UN كان المجلس الأعلى للجمهورية في تلك الحقبة بمثابة جمعية وطنية انتقالية
    this period is followed by what is known as the period of national organization, a period that lasted until 1830. UN وأعقبت تلك الحقبة حقبة سادسة عُرفت بمرحلة تنظيم الجمهورية، وامتدت حتى عام 1830.
    The law of the era was applied only to protect European States. UN ولم يطبق القانون السائد في تلك الحقبة إلا لحماية الدول الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد