ويكيبيديا

    "تلك الحملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that campaign
        
    • the campaign
        
    • this campaign
        
    • such a campaign
        
    Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. UN وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة.
    She would like to know what specific measures had been taken during that campaign and what its impact had been. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها.
    Clarification of the measures taken to address the lack of success in promoting women's participation in that campaign would also be welcome. UN وسيكون من دواعي الترحيب أيضا إيضاح التدابير المتخذة لمعالجة عدم النجاح في تعزيز مشاركة المرأة في تلك الحملة.
    Various cantons also provided financial support for the campaign. UN وقدمت مقاطعات مختلفة أيضاً دعماً مالياً إلى تلك الحملة.
    The Bonn Declaration of the Mayors Adaptation Forum affirms commitment to local climate adaptation action and to the implementation of the campaign. UN وأكد إعلان بون الصادر عن منتدى رؤساء البلديات للتأقلم التعهد باتخاذ إجراءات محلية للتأقلم مع تغير المناخ وبتنفيذ تلك الحملة.
    this campaign expands from year to year, introducing new sophisticated methods of falsifications, provocations and revanchist threats. UN وتتوسع تلك الحملة من سنة لأخرى، فتستحدث أساليب معقَّدة جديدة لإطلاق الأكاذيب والاستفزازات والتهديدات الانتقامية.
    In connection with that campaign, the Centre negotiated partnerships with several European newspapers. UN وأقام المركز شراكات مع العديد من الصحف الأوروبية بصدد تلك الحملة.
    This indicates that those who are misled and manipulated by that campaign are in fact serving the interests of the Israeli regime. UN وهذا يشير إلى أن أولئك الذين ضللتهم واستغلتهم تلك الحملة إنما يخدمون في الحقيقة مصالح النظام الإسرائيلي.
    Those who are misled and manipulated by that campaign are in fact serving the interests of the Israeli regime. UN إن البلدان التي ضللتها تلك الحملة إنما تخدم في واقع الأمر مصالح النظام الإسرائيلي.
    It would be in our collective interest to devote our resources and capacities, intellectual and material, in favour of that campaign. UN وسيكون من مصلحتنا الجماعية أن نكرس مواردنا وقدراتنا، الفكرية والمادية، لدعم تلك الحملة.
    There were many casualties in that campaign. Open Subtitles كان هناك الكثير من الضحايا في تلك الحملة.
    The German Chief of Staff's own uncle led that campaign and passed on a crucial lesson to the German soldiers of 1914. Open Subtitles قاد عم القيصر والقائد الأعلى بنفسه تلك الحملة ومرر ذلك الدرس المهم للجنود الألمان الذين قاتلوا عام 1914
    that campaign has focused on strengthening the prevention of mother-to-child transmission, paediatric treatment and services, prevention among adolescents and young people, and protection and care. UN وركزت تلك الحملة على تعزيز الوقاية ضد انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والعلاج والخدمات للأطفال والوقاية للمراهقين والشباب والحماية والرعاية.
    Pakistan has led the way in that campaign. UN وقادت باكستان الطريق في تلك الحملة.
    Today, in the new millennium, that campaign should be strengthened through a United Nations resolution making it illegal for anyone to possess nuclear weapons. UN واليوم، في الألفية الجديدة، ينبغي تعزيز تلك الحملة من خلال إصدار الأمم المتحدة لقرار يحرم على أي أحد حيازة الأسلحة النووية.
    the campaign promoted a sense of citizenship and belonging to a nation devastated by civil war. UN وعززت تلك الحملة إحساس الناس بالمواطنة والانتماء ﻷمة دمرتها الحرب اﻷهلية.
    Further capacity-building of relevant institutions remained essential for the success of the campaign. UN ويبقى تعزيز بناء قدرة المؤسسات ذات الصلة ضروري لنجاح تلك الحملة.
    By mid-1994, more than 220,000 children in southern Sudan had been vaccinated as part of the campaign. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، تم تحصين أكثر من ٠٠٠ ٢٢٠ طفل في جنوب السودان، كجزء من تلك الحملة.
    One purpose of the campaign was to spread the knowledge available in the agency in order to prevent threats and violent situations. UN وكان أحد أغراض تلك الحملة نشر المعارف المتوافرة لدى الوكالة بهدف منع حالات التهديد والعنف.
    this campaign under the banner of " Stop discrimination " grew out of the cooperation agreements concluded between them. UN وكانت تلك الحملة التي أُطلق عليها اسم " أوقفوا التمييز " في إطار بروتوكولات التعاون المبرمة بين هذه الجهات.
    The launch of this campaign has led to a significant increase in activity in the Field, principally through contacts with Governments to explore possible accession and studies of compatibility between national legislation and the two Conventions. UN وقد أدّى إطلاق تلك الحملة إلى حدوث زيادة هامة في النشاط الميداني ولا سيما عن طريق إجراء الاتصالات مع الحكومات لاستكشاف إمكانية الانضمام وإجراء دراسات عن مدى التوافق بين التشريعات الوطنية والاتفاقيتين.
    Administrative bodies of educational institutions and education management bodies are providing assistance in the creation of organizational and other conditions for NGOs, social funds, and international organizations participating in this campaign. UN وتقدم الهيئات الإدارية للمؤسسات التعليمية وهيئات الإدارة التعليمية المساعدة في تهيئة الظروف التنظيمية وغيرها من أجل المنظمات غير الحكومية والصناديق الاجتماعية والمنظمات الدولية التي تشارك في تلك الحملة.
    We particularly urge the United Nations not to allow itself to be dragged into such a campaign. UN إننا ندعو هذه المنظمة خاصة أن تحرص كل الحرص على عدم اﻹنجرار إلى تلك الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد