ويكيبيديا

    "تلك الخسائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such losses
        
    • those losses
        
    • these losses
        
    • the losses
        
    • those casualties
        
    • civilian casualties
        
    Under the contract for the Apartment Project, the claimant was obliged to reimburse the contractor for such losses. UN وكانت الجهة المطالبة ملزمة، بموجب العقد الخاص بالمشروع السكني، بتعويض المقاول عن تلك الخسائر.
    As regards the claim for loss of materials on site and the damage sustained by the temporary buildings of the claimant, the Panel finds that the claimant has provided adequate evidence to establish such losses. UN وأما بشأن المطالبة المتعلقة بالخسارة في المواد الموجودة في الموقع والضرر الذي لحق بالمباني المؤقتة التابعة للجهة المطالبة، يرى الفريق أن الجهة المطالبة قدمت ما يكفي من الأدلة لإثبات حدوث تلك الخسائر.
    The Panel has only considered those losses and amounts contained in the original claim, and refers in this respect to paragraph 8, supra. UN ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر والمبالغ الواردة في المطالبة الأصلية، وهو يشير في هذا الصدد إلى الفقرة 8 أعلاه.
    those losses were offset in part by gains attributable to cost-of-living adjustments that were lower than expected. UN وتم تعويض تلك الخسائر جزئيا بفضل المكاسب الناشئة عن تسويات تكلفة المعيشة التي جاءت قيمتها أقل مما كان متوقعا.
    The realization of these losses will have a negative effect on the capital of the Fund. UN وسيكون لتحقق تلك الخسائر أثر سلبي على رأس مال الصندوق.
    Reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss category into which the Panel reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بفئة الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها لإدراج تلك الخسائر فيها.
    such losses consisted of the additional costs of completing the projects. UN وتتكون تلك الخسائر من التكاليف الإضافية لإنجاز المشاريع.
    such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وشملت تلك الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لتنفيذ العقود.
    In view of this, the Secretariat will explore the possibility of covering such losses. UN وبالنظر إلى ما سبق، سوف تستكشف الأمانة إمكانية تغطية تلك الخسائر.
    Because the buyer had permitted several of its sub-buyers to reject the trees without justification, the court approved the buyer's decision not to claim for such losses because the seller could not have foreseen them. UN ولأن المشتري قد سمح لعدد من المشترين منه من الباطن برفض الأشجار دون مبرر، أقرّت المحكمة قرار المشتري بعدم المطالبة بتعويض عن تلك الخسائر لأن البائع لم يكن بوسعه التنبؤ بها.
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommended that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي الحالات التي تنعدم فيها الأدلة الداعمة أو يشوب عرض هذه الأدلة عيب بحيث يمنع الفريق من فهم الظروف أو من تبين مبلغ الخسائر المدعاة أو من التأكد ممّا إذا كانت تلك الخسائر قابلة للتعويض، يعمد الفريق إلى الإيصاء بعدم تعويض تلك المطالبات أو الأجزاء ذات الصلة بها.
    The Panel has only considered those losses contained in the original claim except where such losses have been withdrawn or reduced by Wayss & Freytag. UN ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر المبينة في المطالبة الأصلية، باستثناء الحالات التي قامت فيها الشركة بسحب مطالبتها بهذه الخسائر أو بتخفيض مبالغها.
    Third, it must value those losses found to be compensable and in fact incurred. UN وثالثها، ينبغي للفريق أن يقيم تلك الخسائر التي يجد أنها قابلة للتعويض وأنها وقعت بالفعل.
    Third, it must value those losses found to be compensable. UN وثالثها، يتعين على الفريق أن يقيم تلك الخسائر التي وجد أنها قابلة للتعويض.
    those losses were equivalent to the amount of the country’s foreign debt. UN وتعادل تلك الخسائر إجمالي الديون الخارجية للبلد.
    Third, it must value those losses found to be compensable and in fact incurred. UN وثالثاً، ينبغي للفريق أن يقيم تلك الخسائر التي يثبت قابليتها للتعويض وأنها قد تكبدت بالفعل.
    The Panel has only considered those losses contained in the original claim. UN ولم يبحث الفريق سوى تلك الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية.
    Third, it must value those losses found to be compensable and to have been incurred. UN والثالثة أنه يجب عليه أن يقيّم تلك الخسائر التي يتبين أنها قابلة للتعويض وأنها تكبدت.
    This Panel has difficulty in seeing how these losses were caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجد الفريق صعوبة في عزو تلك الخسائر إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    This Panel has difficulty in seeing how these losses were caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجد الفريق صعوبة في عُزو تلك الخسائر إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel has difficulty in seeing how these losses were caused by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويجد الفريق بعض الصعوبات في عزو تلك الخسائر إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The total amount of the losses listed in the preceding paragraphs reflects only a small part of the real everyday impact on the sectors concerned. UN ولا يعكس المبلغ الإجمالي لكل تلك الخسائر المذكورة أعلاه إلا جزءا بسيطا من التأثير الحقيقي اليومي في القطاعات المعنية.
    UNAMA attributed 78 per cent of those casualties to anti-government elements and 8 per cent to pro-government forces. UN وتعزو البعثة 78 في المائة من تلك الخسائر البشرية إلى العناصر المناوئة للحكومة و 8 في المائة إلى القوات الموالية للحكومة.
    Those civilian casualties represent enormous human rights tragedies which demand recognition and redress. UN وتمثل تلك الخسائر المدنية مآسي هائلة في مجال حقوق الإنسان والتي تتطلب إقرارا بها وتعويضا عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد