ويكيبيديا

    "تلك الخسارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that loss
        
    • such loss
        
    • same loss has
        
    • of such losses
        
    • this loss
        
    The evidence was insufficient, however, to demonstrate with a reasonable degree of certainty the amount of that loss. UN إلا أن هذه الأدلة لم تكن كافية لتبرهن بدرجة معقولة من اليقين على مقدار تلك الخسارة.
    But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God. Open Subtitles و لكني قد تعلمت درساً من تلك الخسارة و هو خطورة القيام بلعب دور الله
    that loss is a debt that remains unpaid on humanity's ledger book. UN تلك الخسارة دَين يبقى غير مسدد في دفتر أستاذ البشرية.
    The claimant requested that, in the event that the Panel did not make an award for such loss, the claim be reclassified as a claim for loss of profits. UN وطلبت الجهة المطالبة أن يعاد تصنيف المطالبة بأنها مطالبة لتعويض خسارة في الأرباح، إذا لم يمنح الفريق تعويضا عن تلك الخسارة.
    If such holder did not suffer the loss or damage itself, it is deemed to act on behalf of the party that suffered such loss or damage. UN واذا لم يكن ذلك الحائز قد تكبد الخسارة أو الضرر بنفسه، فيعتبر متصرفا بالنيابة عن الطرف الذي تكبد تلك الخسارة أو ذلك الضرر.
    Halliburton Logging has calculated that loss based on an anticipated margin of 47 per cent. UN وحسبت الشركة تلك الخسارة على أساس هامش متوقع نسبته 47 في المائة.
    The Panel finds that the claimant has not provided sufficient evidence of the food purchases and recommends no award of compensation for that loss. UN 104- ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يقدم أدلة كافية على مشترياته من الأغذية ولا يوصي بمنح تعويض عن تلك الخسارة.
    Management compensated for that loss of business by implementing cost-cutting measures to maintain profitability. UN وعوضت الإدارة تلك الخسارة في الأعمال بتنفيذ تدابير لخفض التكلفة للحفاظ على المربوحية.
    Where a staff member suffers actual loss through non-observance of his or her conditions of employment it is appropriate for the Organization to be responsible for that loss. UN وفي حال تعرض موظف ما لخسارة فعلية نتيجة لعدم احترام شروط عمله، فمن الصواب أن تكون المنظمة مسؤولة عن تلك الخسارة.
    Where a staff member suffers actual loss through non-observance of his or her conditions of employment it is appropriate for the Organization to be responsible for that loss. UN وفي حال تعرض موظف ما لخسارة فعلية نتيجة لعدم احترام شروط عمله، فمن الصواب أن تكون المنظمة مسؤولة عن تلك الخسارة.
    "And the pain of that loss was as crippling on that night as it was the day I laid eyes on her for the last time." Open Subtitles وألم تلك الخسارة كان يؤلمني في تلك الليلة كما آلمني عندما تلاقت أعيننا لآخر مرة
    We think that loss may be related to some kind of long-term stressor in his life. Open Subtitles نظن ان تلك الخسارة مرتبطة لمسبب للتوتر موجود منذ فترة طويلة في حياته
    How ultimate, you know? But I think that loss could finally be a wound that doesn't heal. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى
    The shipper is liable for loss or damage sustained by the carrier if the carrier proves that such loss or damage was caused by a breach of the shipper's obligations under this Convention. UN 1- يتحمل الشاحن مسؤولية ما يتكبّده الناقل من خسارة أو ضرر إذا أثبت الناقل أن تلك الخسارة أو ذلك الضرر قد نجم عن إخلال الشاحن بواجباته بمقتضى هذه الاتفاقية.
    1. The shipper is liable for loss or damage sustained by the carrier if the carrier proves that such loss or damage was caused by a breach of the shipper's obligations under this Convention. UN 1- يتحمّل الشاحن مسؤولية ما يتكبّده الناقل من خسارة أو ضرر إذا أثبت الناقل أن تلك الخسارة أو ذلك الضرر قد نجم عن إخلال الشاحن بواجباته بمقتضى هذه الاتفاقية.
    1. The shipper is liable for loss or damage sustained by the carrier if the carrier proves that such loss or damage was caused by a breach of the shipper's obligations under this Convention. UN 1 - يتحمل الشاحن مسؤولية ما يتكبده الناقل من خسارة أو ضرر إذا أثبت الناقل أن تلك الخسارة أو ذلك الضرر قد نجم عن إخلال الشاحن بواجباته بمقتضى هذه الاتفاقية.
    By contrast, Variant B focussed on shipper liability for loss, damage or delay caused by the breach of its obligations under draft articles 27 or 29 provided such loss, damage or delay was due to the fault of the shipper. UN وفي مقابل ذلك، يركّز الخيار باء على مسؤولية الشاحن عما ينجم من خسارة أو ضرر أو تأخّر عن إخلاله بالتزاماته بمقتضى مشروعي المادتين 27 أو 29 شريطة أن يكون منشأ تلك الخسارة أو ذلك الضرر أو التأخّر خطأ من الشاحن.
    That such use must be demonstrated by reference to expenditure on such loss and damage; UN (ب) أنه يجب إثبات ذلك الاستعمال بالإشارة إلى النفقات المصروفة على تلك الخسارة وذلك الضرر؛
    In keeping with Governing Council decision 13, where a loss has been found to be compensable in this instalment and the same loss has been previously recommended for compensation, such amount has been deducted from any award recommended by the Panel. UN ووفقا لمقرر مجلس الإدارة 13، عندما اعتبرت خسارة ما قابلة للتعويض في هذه الدفعة، ومنح تعويض عن تلك الخسارة سابقا، خصم التعويض السابق من أي تعويض أوصى به الفريق.
    8. Where losses result from instances of gross negligence or intentional disregard of pertinent regulations or rules or administrative instructions, or the wilful failure to observe prescribed standards of conduct, as referred to in paragraph 4 (b) above, disciplinary action may be taken in accordance with article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules, in addition to efforts to obtain recovery of such losses. UN ٨ - عندما تنجم الخسائر عن حالات من اﻹهمال الجسيم أو التجاهل المتعمد للبنود أو القواعد أو اﻷوامر اﻹدارية ذات الصلة أو عدم المراعاة المتعمدة لمعايير السلوك الموضوعة، حسبما أشير إليه في الفقرة ٤ )ب( أعلاه، يمكن اتخاذ إجراء تأديبي وفقا للمادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين، باﻹضافة إلى بذل الجهود لاسترداد تلك الخسارة.
    this loss brings up an issue that we've been skirting since we began our work together. Open Subtitles تلك الخسارة أدت إلى إظهار مسألة كُنا نلتف بشأنها منذ بدأنا العمل معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد