ويكيبيديا

    "تلك الخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that plan
        
    • the plan
        
    • that agenda
        
    • this plan
        
    • such a plan
        
    • the scheme
        
    • of the action plan
        
    • that scheme
        
    • whole plan
        
    that plan calls upon the Bosnian Serbs to relinquish only parts of the Bosnian territory they overran. UN وتطالب تلك الخطة بأن يتخلى صرب البوسنة عن اﻷجزاء التي اجتاحوها من أراضي البوسنة فحسب.
    that plan has just recently been released for public comment. UN ونشرت تلك الخطة مؤخرا وعرضت على الجمهور ﻹبداء تعليقاته.
    The Board noted that that plan did not have milestones to assist in the monitoring of the plan. UN ولاحظ المجلس أن تلك الخطة لا تتضمن مراحل رئيسية تساعد على رصد الخطة.
    The Board considers that the plan will provide an opportunity for UNU to monitor and maximize the achievement of its IPSAS implementation. UN ويرى المجلس أن تلك الخطة من شأنها أن تتيح الفرصة للجامعة لرصد إنجاز تطبيق هذه المعايير وتحقيق أقصى فائدة منها.
    Among other things, the plan provided for close cooperation with UNICEF and the United Nations Resident Coordinator. UN ومن ملامح تلك الخطة أنها تتوخى تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes. UN ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار.
    These guys I know wanna mess with her. They've got this plan... Open Subtitles هؤلاء الأولاد الذين أعرفهم يريدون التلاعب بها , لديهم تلك الخطة
    Request formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the management procedures for such a plan UN أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة
    that plan was followed by a more comprehensive equity plan, which aims to expand the changes already begun, restructure the social protection system and initiate more wide-scale social reforms. UN وأتُبعت تلك الخطة بخطة أشمل للمساواة تهدف إلى تعميق التغيرات التي كانت قد بدأت وإعادة تشكيل نظام الضمان الاجتماعي والشروع في إصلاحات اجتماعية على نطاق أوسع.
    The idea was to stimulate debate and discussion on what could be done today to implement the abiding vision of that plan. UN وتتلخص الفكرة في حفز النقاش والحوار حول ما يمكن عمله اليوم لتنفيذ الرؤية الملزمة في تلك الخطة.
    A National Adaptation Programme of Action identifying the country's immediate needs in respect of climate change had been incorporated into that plan. UN وقد أُدرج في تلك الخطة برنامج عمل وطني للتكيف يبين احتياجات البلد العاجلة فيما يتعلق بتغير المناخ.
    That body's job is to coordinate everything related to the implementation of that plan. UN والوظيفة التي تقوم بها هذه الهيئة هي تنسيق كل ما له علاقة بتنفيذ تلك الخطة.
    that plan aims at elaborating and distributing guidebooks on equality of treatment, discrimination, and migrants issues. UN وتهدف تلك الخطة إلى إعداد وتوزيع كتيبات إرشادية بشأن المساواة في المعاملة، والتمييز، وقضايا المهاجرين.
    It took five years to negotiate the United Nations settlement proposals and plan and 10 more years to try to implement that plan. UN وتطلب الأمر خمس سنوات للتفاوض بشأن مقترحات الأمم المتحدة وخطتها للتسوية، وعشر سنوات أخرى لمحاولة تنفيذ تلك الخطة.
    Since that time, all the Israeli Governments have coordinated and harmonized their settlement activities concerning Jerusalem in the light of that plan. UN ومنذ ذلك الوقت وكل الحكومات اﻹسرائيلية تقوم بتنسيق ومواءمة أنشطتها الاستيطانية المتعلقة بالقدس في ضوء تلك الخطة.
    A frank and serious dialogue is under way among the various actors involved in the implementation of that plan. UN وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة.
    the plan had been prepared in 2006, originally under the Office of the New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator. UN وكانت تلك الخطة قد أُعدت أصلا في عام 2006 في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة بنيويورك لشؤون جائحة الأنفلونزا.
    Nor did it consider alternatives or engage with stakeholders; it was effectively intended to justify the plan. UN كما أنها لم تبحث في البدائل أو تشرك أصحاب المصلحة؛ بل كانت بالفعل تهدف إلى تبرير تلك الخطة.
    Development must remain central to that agenda. UN ويجب أن تظل التنمية مسألة مركزية في تلك الخطة.
    There were also queries as to the participation of civil society organizations and stakeholders in that agenda. UN وأثيرت أيضا تساؤلات بشأن مشاركة منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في تلك الخطة.
    The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of this plan. UN وينبغي كذلك أن توفر الدولة الطرف الموارد البشرية والمالية لتنفيذ تلك الخطة.
    I believe that, if such a plan could go ahead, steps towards the normalization of the situation on the Korean Peninsula could be taken. UN وأعتقد أنه إذا ما تمكنت مثل تلك الخطة من المضي قدما، فإنه يمكن اتخاذ الخطوات لإعادة تطبيع الوضع في شبه جزيرة كوريا.
    the scheme was aided and abetted by United Nations procurement officials. UN وحظيت تلك الخطة بالمساعدة والتشجيع من قبل المسؤولين عن المشتريات في الأمم المتحدة.
    Fulfilling the requirements of the action plan remains a priority for the Kosovo institutions. UN ولا يزال استيفاء متطلبات تلك الخطة يمثل أولوية من الأولويات لدى مؤسسات كوسوفو.
    Workers in the agricultural and informal sector, representing 90 per cent of the workforce, were totally excluded from that scheme. UN والعمال في القطاع الزراعي وغير الرسمي، الذين يمثلون 90 في المائة من قوة العمل، مستبعدون تماماً من تلك الخطة.
    I helped design this whole plan. Open Subtitles لقد ساعدت في وضع تلك الخطة بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد