ويكيبيديا

    "تلك السنين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these years
        
    • those years
        
    • the years
        
    The race for the possession of them, now joined even by terrorist organizations, has continued unabated all through these years. UN وما زال التسابق على امتلاكها، الذي تنهمك فيه الآن حتى المنظمات الإرهابية، ماضيا دون هوادة طوال تلك السنين.
    I didn't know if you were listening all these years. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ كنتِ تستمعين طوال تلك السنين
    After all these years we could things even finish. Open Subtitles وأخيراً وبعد كل تلك السنين انهينا الخلافات بيننا
    It's a pity they couldn't have buried him all those years ago. Open Subtitles من المؤسف انهم لم يستطيعوا دفنه منذ تلك السنين التى مضت
    Throughout those years, the nuclear arms race has continued. UN وعلى مدى جميع تلك السنين استمر سباق امتلاك الأسلحة النووية.
    So you waited all these years for everything to line up. Open Subtitles لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور
    Tell me all these years, you've waited. Tell me. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    It's what Perks has been looking for all these years. Open Subtitles انه ما كان بيركس يبحث عنه طوال تلك السنين
    You know, maybe my mom was right keeping me from you all these years, because the truth hasn't helped anybody. Open Subtitles اوتعلمي , ربما كانت امي على حق بابعادي عنكم ,كل تلك السنين لان الحقيقة لم تساعد أي أحد
    After all these years, you don't think I can read you? Open Subtitles بعد كل تلك السنين الا تظنين أنني قادر على قراءتك؟
    Why, after all these years, Do priests still make me feel guilty? Open Subtitles لماذا بعد كل تلك السنين لازال القساوسة بإمكانهم جعلي أشعر بالذنب
    So that's why you refused to sleep with me all these years. Open Subtitles اذا هذا هو السبب جعلك ترفض النوم معي كل تلك السنين
    All these years later, that same man is now Minister of State. Open Subtitles بعد كل تلك السنين ذلك نفس الرجل الآن هو وزير الولاية
    All these years, I have crafted countless swords for warriors like you Open Subtitles كل تلك السنين, وأنا أقوم بصناعة كل تلك السيوف للمحاربين مثلك
    Finally, allow me to pay tribute to the colleagues who are present here for the assistance they have given me over these years. UN وأخيراً اسمحوا لي أن أشيد بالزملاء الحاضرين هنا للمساعدة التي قدموها لي طوال تلك السنين.
    It refers to the state and condition of life and the quality of those years. UN إنها تشير إلى حالة وإلى ظرف من ظروف الحياة وإلى نوعية تلك السنين.
    For our nations, the tragedy of those years is a haunting memory and an enduring trauma. UN فمأساة تلك السنين تشكل بالنسبة لدولنا ذكرى ملازمة وصدمة دائمة.
    Containment became the watchword during those years. UN وأصبحت كلمة الاحتواء هي الشعار المرفوع في تلك السنين.
    My vivid memory of those years is of having all alone represented my country on the day of its admission to the community of sovereign nations through the Security Council. UN والذاكرة الحية عن تلك السنين تعود بي الى حين كنت ممثلا لبلدي يوم قُبل في مجتمع اﻷمم ذات السيادة عن طريق مجلس اﻷمن.
    Containment became the watchword during those years. UN وأصبحت كلمة احتواء هي الشعار المرفوع في تلك السنين.
    Nevertheless, the reality of what happened during those years continues to brand us. UN ومع ذلك فإن واقع ما حدث في تلك السنين لا يزال يعتبر وصمة في جبيننا.
    After all the years, all the missions, all the close calls... Open Subtitles بعد كل تلك السنين وكل المهام وكل تلك المكالمات المغلقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد