ويكيبيديا

    "تلك الفئة العمرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that age group
        
    • this age group
        
    • that age cohort
        
    Close to half of children of that age group suffer from anaemia. UN ويعاني قرابة نصف الأطفال في تلك الفئة العمرية من فقر الدم.
    One important example is the Yemen Student Councils Project, which has established councils for young people in hundreds of schools across that country, familiarizing people of that age group with community participation and the basics of democracy. UN وأحد الأمثلة الهامة هو مشروع مجالس الطلاب في اليمن، الذي أنشأ مجالس الشباب في المئات من المدارس في كل أنحاء البلد، وعرّف الناس في تلك الفئة العمرية على المشاركة في المجتمع وأسس الديمقراطية.
    However, latest estimates show that 143 million children in that age group continue to suffer from undernutrition. UN إلا أن أحدث التقديرات تشير إلى أن 143 مليون طفل في تلك الفئة العمرية ما زالوا يعانون من نقص التغذية.
    Last year, about 22 000 children in that age group worked. UN ففي العام الماضي كان حوالي 000 22 طفل من تلك الفئة العمرية يعملون.
    In addition, the epidemic continues disproportionately to affect adolescents and young adults with one half of the new infections occurring among this age group. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال الوباء يؤثر بصورة لا تناسبية على المراهقين والشباب حيث تحدث نصف الإصابات الجديدة بين تلك الفئة العمرية.
    141. Enrolment at the secondary level in 1997 was 62 per cent of the estimated 354,396 in that age cohort (12-18 years) of the population. UN 141- وبلغ الالتحاق بالمرحلة الثانوية في عام 1997، 62 في المائة ممن هم في تلك الفئة العمرية (12-18 سنة) من السكان، ويقدَّر عددهم ب396 354 نسمة.
    that age group accounts for 64 per cent of all reported cases, and notably, in that age group, girls account for two thirds of the total. UN وتمثل تلك الفئة العمرية ما نسبته 64 في المائة من جميع الحالات المبلغ عنها، ويلاحظ أن الفتيات يمثلن ثلثي مجموع تلك الفئة العمرية.
    During the same period, the rates of acute malnutrition and chronic malnutrition in that age group had been reduced from 10 per cent to 5 per cent, and from 29 per cent to 22 per cent, respectively. UN وخلال الفترة نفسها، تم خفض معدلات سوء التغذية الحاد لدى تلك الفئة العمرية من 10 في المائة إلى 5 في المائة، وسوء التغذية المزمن من 29 في المائة إلى 22 في المائة.
    In three quarters of the 60 low-fertility countries for which data are available, no more than 7.3 per cent of women in that age group have ever been married. UN وفي ثلاثة أرباع البلدان الـ 60 ذات معدلات الخصوبة المنخفضة التي تتوافر بيانات بشأنها، لا تتعدى نسبة النساء في تلك الفئة العمرية اللائي سبق لهن الزواج 7.3 في المائة.
    It is in context of our constant quest to consolidate and maintain openness in the relationship between the Government and youth that we are structuring our efforts to make that age group more participative in the development of the country. UN في سياق مسعانا المستمر لترسيخ الانفتاح في العلاقة بين الحكومة والشباب والإبقاء عليه، نرسخ جهودنا لجعل تلك الفئة العمرية أكثر تشاركية في تنمية البلاد.
    Presumably some pregnancies in that age group were terminated safely for these very young girls who were victims of sexual abuse. UN ومن المحتمل أن تكون بعض حالات الحمل في تلك الفئة العمرية قد أنهيت بطريقة مأمونة بالنسبة لهذه الفتيات الصغيرات جدا اللاتي كن من ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The poverty rate among children is higher than among adults: 44% of the poor population is below 19, even though that age group constitutes only 24% of the total population. UN فمعدل الفقر بين الأطفال أعلى من معدل الفقر بين الكبار: إذ أن 44 في المائة من الفقراء تقل أعمالهم عن 19 سنة، حتى مع أن تلك الفئة العمرية لا تشكل سوى 24 في المائة من مجموع السكان.
    Total population in that age group and the information on its labour force participation is given by gender for each of selected years. UN ويرد مجموع السكان في تلك الفئة العمرية والمعلومات بشأن مشاركة هذه الفئة في قوة العمل مصنفَيْن حسب الجنس لكل سنة من السنين المختارة.
    According to the 1995 General Population and Housing Census, the population between 6 and 14 years of age attending school corresponds to 92.15 per cent of that age group. UN ووفقا للتعداد العام للسكان والمساكن لعام ١٩٩٥، فإن السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١٤ سنة ويذهبون إلى المدرسة، تبلغ نسبتهم ٩٢,١٥ في المائة من تلك الفئة العمرية.
    The goals also call for a 25-per-cent reduction in HIV infection in that age group in the most affected countries by 2005, and a 25-per-cent reduction globally in the group in 2010. UN وتدعو اﻷهداف أيضا إلى إجراء خفض بنسبة ٢٥ في المائة في اﻹصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في تلك الفئة العمرية في البلدان اﻷكثر تضررا بحلول عام ٢٠٠٥، وخفض بنسبة ٢٥ في المائة في تلك الفئة على الصعيد العالمي بحلول عام ٢٠١٠.
    Data obtained by the Casen survey in 1996 indicated that approximately 47,000 children between the ages of 6 and 14 worked in the three months preceding the survey, which is equivalent to 1.9% of the population in that age group. UN وتشير البيانات الواردة في الدراسة الاستقصائية الوطنية حول الخصائص الاجتماعية والاقتصادية في عام 1996 أن زهاء 000 47 طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و14 سنة عملوا خلال الشهور الثلاثة التي سبقت الدراسة، وهو رقم يعادل نسبة 1.9 في المائة من السكان المنتمين إلى تلك الفئة العمرية.
    In the working ages, male mortality is four to five times higher than female mortality in all the territories of the Russian Federation; accidents, poisoning and injuries are reported to be first among causes of death in that age group. UN وتعتبر معدلات وفاة الذكور ممن هم في سن العمل أعلى بمعدل يتراوح من أربعة إلى خمسة أضعاف من معدل وفيات اﻷناث في جميع أراضي الاتحاد الروسي؛ وتفيد التقارير أن الحوادث والتسمم واﻹصابات تعتبر في مقدمة أسباب الوفاة في تلك الفئة العمرية.
    In 2000, iron deficiency anaemia affected 86.7 per cent of children aged 6 to 35 months, 58 per cent of non-pregnant women aged between 14 and 49, and 62.2 per cent of pregnant women in that age group. UN وفي عام 2000 أصابت الأنيميا الناجمة عن نقص الحديد نسبة 86.7 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و35 شهراً، و58 في المائة من النساء غير الحوامل اللاتي تتراوح أعمارهن بين 14 و49 عاماً، و62.2 في المائة من النساء الحوامل في تلك الفئة العمرية.
    Literacy among 15- to 24-year olds stood at 35 per cent, while the prevalence of HIV among pregnant women in that age group was around 13 per cent. UN وبلغت نسبة الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة لمن هم بين الخامسة عشرة والرابعة والعشرين من العمر 35 في المائة وبلغت نسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء الحوامل في تلك الفئة العمرية 13 في المائة.
    The principal causes of mortality in this age group are generally related to malignant neoplasms, cerebrovascular diseases, myocardial infarction, accidents, suicide, homicide and other forms of violence, and diabetes mellitus. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة في تلك الفئة العمرية تتصل بصفة عامة بما يلي: اﻷورام الخبيثة، وأمراض اﻷوعية الدماغية، واﻷزمات القلبية، والحوادث، والانتحار والقتل والاعتداءات اﻷخرى، ومرض السكﱠر.
    Thus, in 2011, temporary job placement was organized for 4,700 unemployed people between the ages of 16 and 18, or 31 per cent of the total number of people in this age group registered as unemployed. UN وشهد عام 2011 تهيئة فرص عمل مؤقت لأشخاص عاطلين عن العمل في الفئة العمرية 16-18 سنة، بلغ عددهم 700 4 شخص، أو نسبة 31 في المائة من مجموع عدد الأفراد المسجلين في قوائم العاطلين عن العمل في تلك الفئة العمرية.
    20. Ms. Bailey requested clarification whether there were places in primary education for every child in that age cohort, and whether the figures given in the tables on page 45 of the report represented net or absolute enrolment rates. UN 20 - السيدة بيلي: طلبت إيضاحا عما إذا كان يتوافر مكان في التعليم الابتدائي لكل طفل في تلك الفئة العمرية ، وعما إذا كانت الأرقام الواردة في الجداول الموجودة في صفحة 56 من التقرير تمثل معدلات صافية أومعدلات مطلقة للقيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد