All those stories I told myself about who I was and why I did the things I did. | Open Subtitles | كل تلك القصص التي قلتها لنفسي عن ماكنت عليه وعن الأسباب التي جعلتني أفعل ما فعلته |
That's one way to fall asleep. those stories bore even me. | Open Subtitles | هذه طريقة من طرق النوم أن تلك القصص تشعرنى بالملل |
Yeah, those stories about us are mostly lies, really. | Open Subtitles | نعم، تلك القصص عنا في الغالب أكاذيب، حقا. |
He's clearly still clinging to the delusion that these stories are real. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ما يزال متشبّثاً بالوهم أنّ تلك القصص حقيقيّة |
I keep hearing all these stories, people disappearing off the street. | Open Subtitles | ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات |
those stories are the reason I wanted to join law enforcement. | Open Subtitles | تلك القصص هي السبب التي جعلتني أرغب بأن أنضم الشرطة |
those stories that Mum told me, they're all true. | Open Subtitles | تلك القصص التي حكتها لي أمي، كانت حقيقية |
None of those stories hold water because they're all fucking lies. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة |
Coward. Knew those stories about you weren't true. | Open Subtitles | جبان، علمتُ أنّ تلك القصص عنك لمْ تكن صحيحة. |
You were telling one of those stories you loved. | Open Subtitles | كُنت تروي علينا إحدى تلك القصص التي تُحب روايتها |
All those stories about all those babies curing cancer. | Open Subtitles | تلك القصص عن الأطفال الذين يجدون علاجاً للسرطان... |
You know how you hear those stories about people that can't have a baby and then they end up adopting. | Open Subtitles | أتعرف، عندما تسمع تلك القصص عن الأشخاص الذين لا يستطيعون إنجاب طفل وينتهي بهم الأمر بالتبني. |
Yes, and I will need plenty more of these before you get any of those stories. | Open Subtitles | أجل، وسأحتاج إلى شرب الكثير من هذا قبل أن أخبرك بأيّ من تلك القصص |
You know those stories of moms lifting cars to save their kids? | Open Subtitles | أتعلمين تلك القصص عن أمهات رفعت سيّارات لإنقاذ أطفالهن؟ |
Well, now, those stories always paint me as the bad one. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن تلك القصص تظهرني دائماً كالشخص الشرير |
I remember the anger that I felt, reading all these stories about how explorers and settlers would just wipe out an entire species, and in the process, decimate the ecosystem forever. | Open Subtitles | أتذكر الغضب الذي اعتراني بقراءة تلك القصص عن المستكشفين والمستوطنين من اجتاحوا أجناس وفصائل بأسرها |
I hear all these stories of how I come from this tough Irish family. | Open Subtitles | أسمع كل تلك القصص عن أنني من عائلة إيرلندية قوية |
You know, when I was a kid, my dad used to tell me these stories about a ranger... | Open Subtitles | تعلم.. حينما كنتُ صغيراً كان والدي يقص علي تلك القصص |
Hey, you know how you hear these stories that sometimes donors and donees become lifelong friends? | Open Subtitles | أتعلمين كيف حينما تسمعين تلك القصص بأنه أحياناً يصبح المتبرع والمتبرع له أصدقاء مدى الحياة؟ |
If even a small part of you feared the stories were true? | Open Subtitles | ولو ان جزءا صغيرا فيك كان يظن ان تلك القصص حقيقيه |