ويكيبيديا

    "تلك اللجنة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that Committee in
        
    • that Commission in
        
    • that Committee at
        
    • that Committee into
        
    • of the Second Committee in
        
    Viet Nam attached great importance to the role of that Committee in promoting international cooperation in the area in question and commended the great progress achieved during the most recent session. UN وقال إن فييت نام تولي أهمية كبيرة للدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في تعزيز التعاون الدولي في المجال قيد البحث، وتشيد بالتقدم الكبير المحرز خلال الدورة الأخيرة.
    I request the Rapporteur of the Sixth Committee, Mr. Walid Obeidat of Jordan, to introduce the reports of that Committee in one intervention. UN أطلـب مــن مقــرر اللجنــة السادسـة السيد وليد عبيدات مــن اﻷردن أن يعـرض تقارير تلك اللجنة في بيان واحد.
    It is my intention to appoint the members of that Commission in the very near future. UN واعتزم تعيين أعضاء تلك اللجنة في القريب العاجل.
    XII) on the progress of work in that Commission in preparing draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area. LOS/PCN/153 Part 1. Draft final report of Special Commission 3 UN البيانات التي أدلى بها في الجلسة العامة رئيس اللجنة الخاصة ٣ بشأن التقدم المحرز في عمل تلك اللجنة في إعداد مشروع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    One of the highlights in the text was its endorsement of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, adopted by that Committee at its fiftieth session. Implementation of those Guidelines by Member States would increase the safety of systems deployed in outer space and reduce space debris. UN وأردف قائلا إن أحد معالم النص هو إقراره مبادئ اللجنة التوجيهية المتعلقة بالتخفيف من أخطار الحطام الفضائي، التي اعتمدتها تلك اللجنة في دورتها الخمسين؛ وإن تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية من قبل الدول الأعضاء سيزيد من سلامة النظم المنشورة في الفضاء الخارجي ويحد من الحطام الفضائي.
    They supported the integration of that Committee into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹشراك تلك اللجنة في خضم النشاط الجاري على صعيد المنظومة ككل من خلال نقل مقرها الى مركز حقوق اﻹنسان.
    I request the Rapporteur of the Second Committee to introduce the reports of the Second Committee in one intervention. UN وأطلب إلى مقررة اللجنة الثانية عرض تقارير تلك اللجنة في بيان واحد.
    His delegation had submitted an initiative to revitalize the United Nations Military Staff Committee with a view to involving that Committee in the process of verifying the preparedness of assigned peacekeeping troops and services and providing the Security Council with reliable and up-to-date information. UN وقد قدّم وفد بلده مبادرة لإعادة تنشيط لجنة الأركان العسكرية للأمم المتحدة بغية مشاركة تلك اللجنة في عملية التحقق من استعداد قوات وخدمات حفظ السلام المعنية، وتزويد مجلس الأمن بالمعلومات الموثوق بها والحديثة.
    Since the inception of that Committee, in January 2008, OIOS has had the opportunity to meet with it on several occasions to present its work, and looks forward to the Committee's guidance and to drawing on its expertise in the future. UN وقد أتيحت للمكتب، منذ بداية عهد تلك اللجنة في كانون الثاني/يناير 2008، فرصة الالتقاء بها في عدة مناسبات، لعرض أعماله وهو يتطلع إلى الاسترشاد باللجنة والاستعانة بخبرتها في المستقبل.
    The twenty-second preambular paragraph, which had welcomed the convening of the Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians in 2007, had been updated to welcome the reconvening of that Committee in 2008. UN وجرى تحديث مضمون الفقرة الثانية والعشرين من الديباجة التي جرى الترحيب فيها بانعقاد لجنة الاتصال المخصصة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى فلسطينيين في عام 2007 لتشمل الترحيب بانعقاد تلك اللجنة في عام 2008.
    Although her delegation had been nominated by the Economic and Social Council for a further term as a member of CPC, it was currently reviewing its membership of that Committee in the light of recent developments. UN واختتمت بقولها إنه بالرغم من أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح وفدها كعضو لمدة أخرى في لجنة البرنامج والتنسيق، إلا أن وفدها يعيد في الوقت الراهن النظر في عضويته في تلك اللجنة في ضوء التطورات الأخيرة.
    It also took note of the comments made by the Chairman of that Committee in paragraphs 36 and 37 of the statement he had made at the Fifth Committee's preceding meeting, and believed that Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe should be granted exemptions under Article 19 of the Charter of the United Nations. UN كما أحاطت علماً بالتعليقات التي قدمها رئيس تلك اللجنة في الفقرتين 36 و 37 من البيان الذي قدمه في اجتماع اللجنة الخامسة السابق، وتعتقد أن ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي يجب أن تمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Statements to the Plenary by the Chairman of Special Commission 3 on the progress of work in that Commission in preparing draft rules, regulations and procedures for the exploration and UN بيانات رئيس اللجنة الخاصة ٣ إلى الهيئة العامة عن تقدم العمل في تلك اللجنة في إعداد مشروع القواعد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقــة باستكشـاف واستغلال العقيدات
    Likewise, upon completion of signature of the Peace Plan, I would also designate, in consultation with the Co-Chairmen, the members of the Boundary Commission and inform the Council on the resources required for the operation of that Commission in the context of a detailed report on the overall requirements for the implementation of the Peace Plan. UN كذلك سأقوم، بعد اتمام التوقيع على خطة السلم، وبالتشاور مع الرئيسين المشاركين، بتعيين أعضاء لجنة الحدود وإبلاغ المجلس بالموارد اللازمة لعمل تلك اللجنة في إطار تقرير مفصل عن الاحتياجات العامة لتنفيذ خطة السلم.
    27. Encourages States to use the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 27 - تشجع الدول على استخدام معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    27. Encourages States to use the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 27 - تشجع الدول على استخدام معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    18. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 18 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    The third and fourth periodic reports of the Democratic People's Republic of Korea concerning the implementation of the Convention on the Rights of the Child were examined by that Committee at its fiftieth session, in January 2009. UN ونظرت تلك اللجنة في تقريري جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الدوريين الثالث والرابع بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إبان دورتها الخمسين التي عقدتها في كانون الثاني/يناير 2009.
    28. Recalling that the General Assembly, in its resolution 60/248, had decided to establish the Independent Audit Advisory Committee, the Group pointed out that time pressure had prevented the Member States from finalizing the terms of reference for that Committee at the time of the decision. UN 28 - وأضافت قائلة، مشيرة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 60/248، قررت إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، إن المجموعة تفيد بأن الضغط الزمني حال دون قيام الدول الأعضاء بوضع الصيغة النهائية لاختصاصات تلك اللجنة في الوقت المقرر.
    8. Mr. Salinas Burgos (Chile), speaking as the Chair of the Sixth Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly, recalled the large number of agenda items relating to requests for observer status that had already been allocated to that Committee at the current session. UN 8 - السيد ساليناس برغس (شيلي): تكلم بصفته رئيس اللجنة السادسة لدورة الجمعية العامة السادسة والستين، وأشار إلى وجود عدد كبير من بنود جدول الأعمال المتعلقة بطلبات الحصول على مركز المراقب وقد أحيلت من قبل إلى تلك اللجنة في الدورة الحالية.
    They supported the integration of that Committee into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹشراك تلك اللجنة في النشاط الجاري على صعيد المنظومة ككل، بنقل مقرها إلى مركز حقوق اﻹنسان.
    I request the Rapporteur of the Second Committee to introduce the reports of the Second Committee in one intervention. UN وأطلب الى مقرر اللجنة الثانية أن يعرض تقارير تلك اللجنة في بيان واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد