ويكيبيديا

    "تلك المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such participation
        
    • that participation
        
    • their participation
        
    • that engagement
        
    • this participation
        
    • those involved
        
    • such involvement
        
    • that involvement
        
    • of engagement
        
    • the participation
        
    • this involvement
        
    Delegations suggested that promoting the participation of developing countries in the Agreement could be achieved by demonstrating the benefits from such participation. UN وارتأت الوفود أن تشجيع مشاركة البلدان النامية في الاتفاق يمكن تحقيقه بإبراز المنافع التي تتحقق من تلك المشاركة.
    At present such participation is unfairly limited by rules 37 and 38 of the provisional rules of procedure. UN وعلى أن تلك المشاركة مقَّيدة تعسفا في الوقت الحاضر بالمادتين 37 و 38 من النظام الداخلي المؤقت.
    that participation and Internet interaction should continue. UN وينبغي أن تستمر تلك المشاركة وأن يتواصل ذلك التفاعل على الإنترنت.
    They identified a set of actions required to increase that participation. UN وحددوا مجموعة من الإجراءات التي يتعين اتخاذها من أجل زيادة تلك المشاركة.
    Types of policy formulation, including that associated with development programmes, in which women participate and the level and extent of their participation. UN وصف أنواع صياغة السياسات، بما في ذلك ما يرتبط منها ببرامج التنمية التي تشارك المرأة فيها ومستوى تلك المشاركة ومداها
    that engagement was more clearly visible in the democratic governance area but was present in nearly all areas. UN واحتلت تلك المشاركة مكانة جلية في مجال الحكم الديمقراطي لكنها كانت حاضرة في جميع المجالات تقريباً.
    this participation reflects our commitment to peace anywhere in the world, which we reaffirm today. UN وتبين تلك المشاركة التزامنا بتحقيق السلام في أي مكان في العالم، ونعيد التأكيد اليوم على ذلك.
    They also stressed the need for institutions that were involved in implementation of financial and technical cooperation programmes to be distinct from those involved in overall policy-making and coordination. UN وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون المؤسسات المشاركة في تنفيذ برامج التعاون المالي والتقني متميزة عن تلك المشاركة في العمليات الشاملة لصنع السياسة وتنسيقها.
    Conditions for such participation requires the clear identification of the actors, their rights and responsibilities in relation to water. UN وتقتضي ظروف تلك المشاركة أن تحدد تحديدا واضحا اﻷطراف الفاعلة، وحقوقها ومسؤولياتها من حيث صلتها بالمياه.
    Concerning the reference in paragraph 8 to the participation of some States parties in other mechanisms for the coordination of national export policies, it was important to note that such participation was strictly voluntary. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بالإشارة في الفقرة 8 إلى مشاركة بعض الدول الأطراف في آليات أخرى لتنسيق السياسات الوطنية المتعلقة بالصادرات من المهم ملاحظة أن تلك المشاركة هي بالتحديد مشاركة طوعية.
    HQs of all United Nations system organizations to support such participation. UN قيام المقار ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بدعم تلك المشاركة.
    Unfortunately, such participation had not met expectations in the case of some administering Powers. UN وللأسف، فإن تلك المشاركة لم تواكب التطلعات في حالة بعض الدول القائمة بالإدارة.
    such participation, to be meaningful, must exist at the very beginning of policy formation and continue through to project end. UN ولكي تكون تلك المشاركة حقيقية، يجب أن تحدث عند بداية وضع السياسات، وأن تستمر حتى نهاية المشروع.
    Participants agreed that it was important to participate in as many public forums as possible and urged the secretariat to facilitate such participation. UN وقد اتفق المشاركون على أن من المهم المشاركة في أكبر عدد ممكن من المحافل العمومية، وحثّوا الأمانة على تيسير تلك المشاركة.
    that participation deepened member States' understanding and helped to make the discussions more productive and alive. UN فقد عمقت تلك المشاركة فهم الدول الأعضاء وساعدت على جعل المناقشة أكثر حيوية وفائدة.
    that participation may take different forms. UN ويمكن أن تتخذ تلك المشاركة أشكالا مختلفة.
    It means embedding that participation in ongoing decision-making in the city or neighbourhood. UN ويعني أيضا ترسيخ تلك المشاركة في عملية اتخاذ القرارات المستمرة في المدن أو الأحياء.
    Where private sector involvement is appropriate, certain Parties have allowed their participation in the programmes. UN وقد حاولت بعض الأطراف أن تتيح مشاركة القطاع الخاص في البرامج متى كانت تلك المشاركة مناسبة.
    that engagement will be led by two former UN Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers. UN وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين.
    this participation resulted in exchange of methodologies in the area of population estimates and projections. UN وأسفرت تلك المشاركة عن تبادل المنهجيات في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية.
    It would also strengthen outreach and network with relevant national, regional and international organizations, groups and institutions involved in the fight against terrorism, particularly those involved in research and investigation. UN وستعزز أيضا التوعية والاتصالات الشبكية مع المنظمات والجماعات والمؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية المشاركة في محاربة الإرهاب ولا سيما تلك المشاركة في البحث والتحقق.
    When such involvement and accountability are voluntary, there is less evidence of both active involvement and enhanced coherence. UN وعندما تكون تلك المشاركة والمساءلة طوعية تقل الدلائل المتعلقة بفعالية المشاركة وتحسين الاتساق على حد سواء.
    Part of that involvement would be the production by STACC students of an information leaflet on the history of the arch. UN وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس.
    It encourages them to continue and increase the level of engagement and support for a just solution to the conflict. UN وتشجعها على مواصلة مشاركتها ودعمها لإيجاد حل عادل للنزاع وزيادة مستوى تلك المشاركة والدعم.
    this involvement has been warmly welcomed by all partners as well as by civil society in Africa and has generated a number of recommendations and demands. UN وقد لقيت تلك المشاركة ترحيبا حارا من الشركاء كافة فضلا عن المجتمع المدني في أفريقيا وولَّدت عددا من التوصيات والمطالب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد