Delegations suggested that promoting the participation of developing countries in the Agreement could be achieved by demonstrating the benefits from such participation. | UN | وارتأت الوفود أن تشجيع مشاركة البلدان النامية في الاتفاق يمكن تحقيقه بإبراز المنافع التي تتحقق من تلك المشاركة. |
At present such participation is unfairly limited by rules 37 and 38 of the provisional rules of procedure. | UN | وعلى أن تلك المشاركة مقَّيدة تعسفا في الوقت الحاضر بالمادتين 37 و 38 من النظام الداخلي المؤقت. |
that participation and Internet interaction should continue. | UN | وينبغي أن تستمر تلك المشاركة وأن يتواصل ذلك التفاعل على الإنترنت. |
They identified a set of actions required to increase that participation. | UN | وحددوا مجموعة من الإجراءات التي يتعين اتخاذها من أجل زيادة تلك المشاركة. |
Types of policy formulation, including that associated with development programmes, in which women participate and the level and extent of their participation. | UN | وصف أنواع صياغة السياسات، بما في ذلك ما يرتبط منها ببرامج التنمية التي تشارك المرأة فيها ومستوى تلك المشاركة ومداها |
that engagement was more clearly visible in the democratic governance area but was present in nearly all areas. | UN | واحتلت تلك المشاركة مكانة جلية في مجال الحكم الديمقراطي لكنها كانت حاضرة في جميع المجالات تقريباً. |
this participation reflects our commitment to peace anywhere in the world, which we reaffirm today. | UN | وتبين تلك المشاركة التزامنا بتحقيق السلام في أي مكان في العالم، ونعيد التأكيد اليوم على ذلك. |
They also stressed the need for institutions that were involved in implementation of financial and technical cooperation programmes to be distinct from those involved in overall policy-making and coordination. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون المؤسسات المشاركة في تنفيذ برامج التعاون المالي والتقني متميزة عن تلك المشاركة في العمليات الشاملة لصنع السياسة وتنسيقها. |
Conditions for such participation requires the clear identification of the actors, their rights and responsibilities in relation to water. | UN | وتقتضي ظروف تلك المشاركة أن تحدد تحديدا واضحا اﻷطراف الفاعلة، وحقوقها ومسؤولياتها من حيث صلتها بالمياه. |
Concerning the reference in paragraph 8 to the participation of some States parties in other mechanisms for the coordination of national export policies, it was important to note that such participation was strictly voluntary. | UN | وأضاف أنه فيما يتعلق بالإشارة في الفقرة 8 إلى مشاركة بعض الدول الأطراف في آليات أخرى لتنسيق السياسات الوطنية المتعلقة بالصادرات من المهم ملاحظة أن تلك المشاركة هي بالتحديد مشاركة طوعية. |
HQs of all United Nations system organizations to support such participation. | UN | قيام المقار ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بدعم تلك المشاركة. |
Unfortunately, such participation had not met expectations in the case of some administering Powers. | UN | وللأسف، فإن تلك المشاركة لم تواكب التطلعات في حالة بعض الدول القائمة بالإدارة. |
such participation, to be meaningful, must exist at the very beginning of policy formation and continue through to project end. | UN | ولكي تكون تلك المشاركة حقيقية، يجب أن تحدث عند بداية وضع السياسات، وأن تستمر حتى نهاية المشروع. |
Participants agreed that it was important to participate in as many public forums as possible and urged the secretariat to facilitate such participation. | UN | وقد اتفق المشاركون على أن من المهم المشاركة في أكبر عدد ممكن من المحافل العمومية، وحثّوا الأمانة على تيسير تلك المشاركة. |
that participation deepened member States' understanding and helped to make the discussions more productive and alive. | UN | فقد عمقت تلك المشاركة فهم الدول الأعضاء وساعدت على جعل المناقشة أكثر حيوية وفائدة. |
that participation may take different forms. | UN | ويمكن أن تتخذ تلك المشاركة أشكالا مختلفة. |
It means embedding that participation in ongoing decision-making in the city or neighbourhood. | UN | ويعني أيضا ترسيخ تلك المشاركة في عملية اتخاذ القرارات المستمرة في المدن أو الأحياء. |
Where private sector involvement is appropriate, certain Parties have allowed their participation in the programmes. | UN | وقد حاولت بعض الأطراف أن تتيح مشاركة القطاع الخاص في البرامج متى كانت تلك المشاركة مناسبة. |
that engagement will be led by two former UN Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers. | UN | وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين. |
this participation resulted in exchange of methodologies in the area of population estimates and projections. | UN | وأسفرت تلك المشاركة عن تبادل المنهجيات في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية. |
It would also strengthen outreach and network with relevant national, regional and international organizations, groups and institutions involved in the fight against terrorism, particularly those involved in research and investigation. | UN | وستعزز أيضا التوعية والاتصالات الشبكية مع المنظمات والجماعات والمؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية المشاركة في محاربة الإرهاب ولا سيما تلك المشاركة في البحث والتحقق. |
When such involvement and accountability are voluntary, there is less evidence of both active involvement and enhanced coherence. | UN | وعندما تكون تلك المشاركة والمساءلة طوعية تقل الدلائل المتعلقة بفعالية المشاركة وتحسين الاتساق على حد سواء. |
Part of that involvement would be the production by STACC students of an information leaflet on the history of the arch. | UN | وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس. |
It encourages them to continue and increase the level of engagement and support for a just solution to the conflict. | UN | وتشجعها على مواصلة مشاركتها ودعمها لإيجاد حل عادل للنزاع وزيادة مستوى تلك المشاركة والدعم. |
this involvement has been warmly welcomed by all partners as well as by civil society in Africa and has generated a number of recommendations and demands. | UN | وقد لقيت تلك المشاركة ترحيبا حارا من الشركاء كافة فضلا عن المجتمع المدني في أفريقيا وولَّدت عددا من التوصيات والمطالب. |