ويكيبيديا

    "تلك المعرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that knowledge
        
    • such knowledge
        
    • the part
        
    • this knowledge
        
    • knowledge of
        
    • knowledge that
        
    • that well
        
    • the knowledge
        
    that knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda. UN وتُعد تلك المعرفة والفهم جزءا من تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Maybe someone at the club heard about the drug getting pulled and used that knowledge to profit off it. Open Subtitles ربّما سمع أحدٌ ما من النادي أنّه سيتمّ سحب الدواء واستخدم تلك المعرفة ليكسب المال من ورائها
    In addition, government officials learned how to make use of UNCTAD's ongoing research and analysis on WTO-related issues and adapt that knowledge to its own particular case. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعلم الموظفون الحكوميون كيفية الاستفادة من بحوث وتحليلات الأونكتاد المتواصلة بشأن القضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية، وتكييف تلك المعرفة لتلائم الحالة الخاصة بالبلد.
    Typically, such knowledge had been treated as public knowledge and, therefore, not included in the patent system. UN فقد عوملت تلك المعرفة عادة باعتبارها معرفة عامة، ولا تندرج من ثم ضمن نظام البراءات.
    such knowledge, such power, and yet you hamstring your own great achievements. Open Subtitles مثل تلك المعرفة وهذه القوة والأن انتِ عاجزة امام اعظم إنجازاتكِ
    No amount of smooth talk here today about international law and legitimacy can erase that knowledge. UN ولا يمكن ﻷي قدر من الكلام المعسول هنا اليوم عن القانون الدولي والمشروعية أن يمحو تلك المعرفة.
    And puts that knowledge to practical use with treatment. Open Subtitles ووضع تلك المعرفة للاستخدام العملي مع العلاج.
    If using that knowledge is a risk to get what I want, Open Subtitles إن كان استخدام تلك المعرفة لنيل مرادي مجازفة
    that knowledge, that your life's possessions, that they have a life of their own, that even beyond you... Open Subtitles تلك المعرفة أن الأدوات التي تمتلكها في حياتك لديها حياة هي أيضًا وأنها من خلفك
    It's doubtful she'd have any of that knowledge. Open Subtitles من المشكوك فيه أنها كان لديها تلك المعرفة
    But what we can do is take everything we know about how to stop an epidemic and use that knowledge to start one. Open Subtitles ولكن ما يمكننا فعله هو أخذ كل شئ نعرفه عن إيقاف الوباء واستخدام تلك المعرفة لإيقاف..
    Yeah, well, the thing of it is some of that knowledge they spill makes sense. Open Subtitles أجل، حسنًا، لكن الأمر بعض من تلك المعرفة التي يخيروك عنها عنها تبدو معقولة
    OF THE MOVIE THEATER. HE USED that knowledge TO LIGHT THE FIRE. Open Subtitles الخاص بصالة السينما لقد استخدم تلك المعرفة ليشعل الحريق
    that knowledge is anachronous to your time period. Open Subtitles تلك المعرفة تعطي مفارقة تاريخية إلى فترة زمنك
    And if you leave this place that knowledge is gonna eat you alive from the inside out until you decide to come back. Open Subtitles وإن غادرتَ هذا المكان فإنّ تلك المعرفة ستلتهمك حيّاً من الداخل للخارج حتّى تقرّر العودة
    such knowledge would be shared with multilateral assistance providers, further fostering complementarity between demand and supply. UN وسيجري تقاسم تلك المعرفة مع مقدمي المساعدة المتعددي الأطراف مما يزيد من تعزيز التكامل بين الطلب والعرض.
    The challenge of providing such knowledge keeps growing with the everincreasing scale and abundance of environmental change. UN وقد أخذ التحدّي المواجَه في توفير تلك المعرفة يتنامى باستمرار مع الازدياد الدائم في ضخامة حجم التغيّر البيئي واتّساعه.
    There was an apparent unevenness in the presentation of standards and indicators between partners, and there is a need for such knowledge to be constantly and consistently imparted to implementing partners who have a relatively high turnover. UN وهناك تباين واضح في عرض المعايير والمؤشرات فيما بين الشركاء، وهناك حاجة إلي تقديم تلك المعرفة بصورة مستمرة وعلى نحو ثابت إلى شركاء التنفيذ ممن لديهم معدّل تناوب عالٍ.
    (i) Knowledge and experience on the part of women concerning the management and conservation of natural resources for incorporation in the databases and information systems for sustainable development; UN ' ١ ' معرفة المرأة وخبرتها بإدارة الموارد الطبيعية وحفظها ﻹدماج تلك المعرفة والخبرات في قواعد البيانات ونظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
    The question concerns how to utilize modern information and communications technology to tap this knowledge and ensure sustainable knowledge succession. UN وهذه مسألة ترتبط بكيفية الانتفاع بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لتسخير تلك المعرفة وضمان تناقلها المستدام.
    Of particular concern are those indigenous elders who have knowledge of such language; it is important that that knowledge be captured and the languages revitalized. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة مُسِنو الشعوب الأصلية الذين يتكلمون تلك اللغات؛ إذ من المهم تدوين تلك المعرفة وإحياء تلك اللغات.
    And so the story continues on, and so does this deep knowledge that every life, man, woman, boy, and girl, Open Subtitles ولذلك تتابع القصة وكذلك تلك المعرفة العميقة ..أن حياة كل
    We don't know him that well. Open Subtitles , إنه ليس صديقنا الجيد نحن لا نعرفه تلك المعرفة
    Once a legal manual was finalized, there would be training of trainers in each region, and the knowledge would trickle down. UN وعند الانتهاء من وضع كتيب قانوني في صيغته النهائية، سيكون هناك تدريب للمدربين في كل منطقة، وسوف تنتشر تلك المعرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد