Empowering these women is the means to preserve values, traditions, entire cultures, our planet and its resources. | UN | فتمكين تلك النسوة هو الوسيلة المتبعة للحفاظ على القيم والتقاليد والثقافات بأكملها وعلى كوكبنا وموارده. |
Can you think of anywhere that he would have taken these women? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تفكري بمكان قد يكون أخذ تلك النسوة اليه |
You're scared that he could be hurting these women, aren't you? | Open Subtitles | انت خائفة من احتمال انه يؤذي تلك النسوة اليس كذلك؟ |
'Cause I've seen those women go into a tailspin. | Open Subtitles | لأنّني رأيت تلك النسوة اللواتي تعرضن للإنهيار العصبي |
No, I-I don't--I don't think those women are calling Henry. | Open Subtitles | أنا أنا لأعتقد أن تلك النسوة سيتصلن على هنري؟ |
those women were treated as objects to be consumed, rather than persons to be respected. | UN | وقد عوملت تلك النسوة كأشياء قابلة للاستهلاك ولم تعاملن كأشخاص تستحق الاحترام. |
You think these women want to get dragged through a trial? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك النسوة يردنَ أن يتم إقحامهن في تلك المحاكمة ؟ |
Well, we know from phone records four of these women knew each other, and from there, we discovered they met in a chat room, compared notes. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعلم من سجلات الهاتف أنّ أربعة من تلك النسوة عرفوا بعضهن البعض و من هناك |
Well, these women practically lived online. | Open Subtitles | حسنا,تلك النسوة تقريبا كن يعشن على الإنترنت |
So these women unknowingly described their own murders. | Open Subtitles | إذن تلك النسوة عن غير علم يصفن جرائم قتلهن |
This guy targeted these women through their online activity? | Open Subtitles | هل إستهدف هذا الرجل تلك النسوة عبر نشاطهن على الإنترنت؟ |
It's likely these women don't know what the unsub looks like, making it possible for him to interact with them without revealing his true identity. | Open Subtitles | من المرجح أن تلك النسوة لا يعرفن شكل الجاني مما يجعل من الممكن له أن يتفاعل معهن بدون أن يكشف هويته الحقيقية |
So the more these women go to Burger Chef, | Open Subtitles | إذًا كلما يذهبن تلك النسوة إلى "برقر شيف"، |
these women would welcome a call from you. And these women would welcome a call from you. | Open Subtitles | تلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ وتلك النسوة سيرحبن بمكالمة منكَ |
Last week, eight members of the Council met with women from Tunisia, Libya, Egypt, Syria, Lebanon and Yemen, and we heard those women and were shocked. | UN | وفي الأسبوع الماضي، اجتمع ثمانية أعضاء من المجلس مع نساء من تونس وليبيا ومصر وسوريا ولبنان واليمن، وقد استمعنا إلى تلك النسوة وصدمنا. |
Those guards at the school were not gonna let those women go. | Open Subtitles | اولئك الحرّاس في المدرسة لم يكونوا ليتركوا تلك النسوة يذهبن |
You could be one of those women down there. | Open Subtitles | يجب أن تكوني واحدة من تلك النسوة في الأسفل |
I don't want to be one of those women. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من تلك النسوة |
Now I'm one of those women lying about her age. | Open Subtitles | الآن أصبحت من تلك النسوة اللاتي يكذبن بأعمارهن. |
Yet another example of how those women can't be trusted. | Open Subtitles | ذلك مثال أخر عن كون تلك النسوة لا يمكن ائتمانهن |
So I wrote the letters knowing those women would turn against you, and they did. | Open Subtitles | لذا كتبت الرسائل لأنني كنت اعرف ان تلك النسوة سينقلبن عليك و لقد فعلن |