France is also fully committed to reforming the composition of the Security Council and its commitment on that point remains unswerving. | UN | كما أن فرنسا ملتزمة التزاما كاملا بإصلاح تشكيل مجلس الأمن، والتزام فرنسا بشأن تلك النقطة ما زال التزامنا ثابتا. |
that point, too, had been deliberately left ambiguous, because in some jurisdictions misdelivery was considered loss of the goods. | UN | وقد تركت تلك النقطة كذلك عمداً غامضةً، إذ في بعض أحكام القضاء اُعتبر سوء التسليم خسارة للبضائع. |
The resolution leaves no room for interpretation on that point. | UN | ولا يدع القرار أي مجال للتأويل بشأن تلك النقطة. |
that point was made twice in the Leaders' Statement. | UN | وقد وردت تلك النقطة مرتين في بيان قادة المجموعة. |
The Special Rapporteur wishes particularly to underline this point in the context of counter-terrorism. | UN | ويود المقرر الخاص أن يركز بشكل خاص على تلك النقطة في سياق مكافحة الإرهاب. |
My delegation has noted with satisfaction that nearly all delegations underlined that point in the general debate. | UN | ويلاحظ وفد بلدي بارتياح أن جميع الوفود تقريبا شددت على تلك النقطة في المناقشة العامة. |
Production and consumption equal to 15 per cent of the baseline would be permitted from that point forward. | UN | وسيتم السماح بإنتاج واستهلاك ما نسبته 15 في المائة من الكمية الأساسية من تلك النقطة فصاعداً. |
Such an approach appeared to be the one favoured by the Commission when drafting the conclusion; the accompanying commentary should clarify that point. | UN | ويبدو أن هذا النهج هو الذي حبَّذته اللجنة لدى صياغتها للاستنتاج؛ وقال إنه ينبغي للشرح المصحوب بها أن يوضح تلك النقطة. |
More draconian solutions will have to be found at that point if the results are not acceptable. | UN | وينبغي في تلك النقطة أن نصـل إلى حلول أكثر شدة إذا كانت النتائج غير مقبولة. |
But even at that point, the voices of women were not heard, nor did women serve on any of the negotiating or implementation committees. | UN | ولكن حتى عند تلك النقطة لم يكن صوت المرأة مسموعا، ولم تقم المرأة بدور في أي من لجان التفاوض أو لجان التنفيذ. |
He would appreciate the representative's comments on that point. | UN | وأضاف أنه سيكون ممتنا لسماع تعليقات الممثل على تلك النقطة. |
We also had an extensive discussion on that point. | UN | كما أننا أجرينا مناقشة واسعة بشأن تلك النقطة. |
IF I MYSTERIOUSLY APPEARED AT that point AND JOINED THE SET. | Open Subtitles | إذا ظهرت بشكل غامض في تلك النقطة وإنضممّت إلى المجموعة |
And from that point on, people started disappearing in this swamp. | Open Subtitles | ومن تلك النقطة فصاعداً بدأ الناس بالإختفاء من ذلك المستنقع |
Now from that point on, you keep it at 100, 105, | Open Subtitles | الآن من تلك النقطة ، ستبقيها بسرعة 100 ، 105 |
The killer must have gone down the hallway at that point | Open Subtitles | القاتل لا بد وأن ذهب نهاية المدخل في تلك النقطة |
And only at that point will the location's uncertainty disappear. | Open Subtitles | و فقط عند تلك النقطة ستختفي عدم يقينية الموقع. |
And at that point, the Sun will be so dense that its overcrowded electrons will push back, stopping any further contraction. | Open Subtitles | وفي تلك النقطة ستكون الشمس كثيفة جداً حتى أن ألكتروناتها المكتظة ستقوم بالصد وتوقف أي إنكماش أكثر من هذا |
We welcome the fact that United Nations Under-Secretary-General Egeland has confirmed this point. | UN | ونرحب بتشديد السيد إغلاند، وكيل الأمين العام، على تلك النقطة. |
When he raised this point with the judge, his request for additional time was denied and his sentence was conveyed orally. | UN | وعندما أثار تلك النقطة مع القاضي، رفض طلبه بشأن الحصول على وقت إضافي وأبلغ بالحكم شفاهة. |
That doesn't make you fearless, even as the point is proven. | Open Subtitles | هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة |
At which point you probably put the first one in the back of your closet. | Open Subtitles | عند تلك النقطة قمتَ على الأغلب بوضع المجهر الأوّل في مُؤخرة خزانتك. |
∙ By reference to the outermost fixed points at each of which the thickness of sedimentary rocks is at least 1 per cent of the shortest distance from such point to the foot of the continental slope; | UN | ● بالرجــوع إلـى أبعـد النقـاط الثابتـة التي لا يقل سُمك الصخور الرسوبية عند كل منها عن ١ في المائة من أقصر مسافة من تلك النقطة إلى سفح المنحدر؛ |
I'll admit, I sleep better when that dot tells me exactly where you are. | Open Subtitles | انام بشكل افضل عندما تخبرني تلك النقطة بمكانك بالتحديد |