that document, whose content is as relevant today as in 2006, is annexed to the present document. | UN | وترفق هنا تلك الوثيقة التي يبقى محتواها صالحا اليوم بقدر ما كان في عام 2006. |
At this session, the AWG-KP will continue its work based on the proposals contained in that document. | UN | وسيواصل فريق الالتزامات الإضافية أعماله في هذه الدورة على أساس الاقتراحات الواردة في تلك الوثيقة. |
It noted that the workshop referred to in paragraph 144 of that document could not take place. | UN | ونوّهت إلى أنه تعذّر تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 144 من تلك الوثيقة. |
I took note of the sentiments and believe it is important to recognize the concerns expressed in the document. | UN | وقد أخذت علماً بتلك المشاكل واعتقد من المهم التسليم بالشواغل التي تم الأعراب عنها في تلك الوثيقة. |
No territorial issues were touched upon in this document. | UN | ولم تتطرق تلك الوثيقة لأية مسائل تتعلق بالأراضي. |
In that document, fundamental questions were raised, such as those mentioned in paragraph 400 of the present report. | UN | وقــد أثيرت في تلك الوثيقة أسئلة جذريــة مثل تلك المذكورة في الفقرة ٤٠٠ من التقرير الحالي. |
The Meeting of States Parties adopted the budget and related matters contained in that document by consensus. | UN | وقد اعتمد اجتماع الدول اﻷطراف بتوافق اﻵراء الميزانية والمسائل المتصلة بها الواردة في تلك الوثيقة. |
In that document, the Secretary-General had expressed his concern that Iraq was still not complying with Security Council resolutions. | UN | ففي تلك الوثيقة أعرب اﻷمين العام عن قلقه ﻷن العراق لا يزال لا يمتثل لقرارات مجلس اﻷمن. |
In paragraph 10 of that document, the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. | UN | وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد. |
Today, that document to which all active forces in our country contributed, constitutes the instrument panel of our development priorities. | UN | واليوم، تشتمل تلك الوثيقة التي أسهمت فيها كل القوى الفاعلة في بلادي، على قائمة بأولويات التنمية في بلادنا. |
I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex. | UN | أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق. |
that document contains an executive summary of the draft strategy and a decision for action by the Assembly. | UN | وتتضمن تلك الوثيقة موجزا لأهم النقاط الواردة في مشروع الاستراتيجية وقرارا لاتخاذ إجراء من جانب الجمعية. |
that document had been presented in a cursory informal briefing, which not all delegations had been able to attend. | UN | إذ قُدمت تلك الوثيقة في جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية، مقتضبة، لم يتمكن جميع الوفود من حضورها. |
In the spirit of solidarity, we kindly invite other Member States to join in sponsoring that document. | UN | ومن منطلق التضامن، ندعو الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تتفضل بالانضمام إلي مقدمي تلك الوثيقة. |
And if we all see that that document has become outdated, perhaps further efforts, including an additional round of negotiations, will be carried out. | UN | وإذا كنا نرى جميعا أن تلك الوثيقة أصبحت بالية، فقد نقوم بمزيد من الجهود، بما في ذلك إجراء جولة إضافية من المفاوضات. |
The following text provides an update to that summary, indicating activities undertaken since the preparation of that document. | UN | ويقدم النص التالي معلومات محدثة لذلك الموجز، تبين الأنشطة التي اضطلع بها منذ إعداد تلك الوثيقة. |
No. This is all the more reason to get that document. | Open Subtitles | لا, هذا سبب اخر يجعلني ارغب بالحصول على تلك الوثيقة |
The author had then stated that he had obtained that document with a bogus attestation of employment, but the Board was not convinced by that explanation. | UN | وذكر صاحب البلاغ بعد ذلك أنه حصل على تلك الوثيقة إلى جانب شهادة توظيف مزيّفة، لكن المجلس لم يقتنع بهذا التفسير. |
I took note of the sentiments and believe it is important to recognize the concerns expressed in the document. | UN | وقد أخذت علماً بتلك المشاكل واعتقد من المهم التسليم بالشواغل التي تم الأعراب عنها في تلك الوثيقة. |
But Japan, disregarding their opposition, plotted the production of this document. | UN | بيد أن اليابان، تجاهلت ذلك الاعتراض وتعمدت إنتاج تلك الوثيقة. |
The concept and the text contained therein has not undergone any substantive changes compared to the unofficial version. | UN | ولم تُجر أية تعديلات هامة على المفهوم والنص الواردين في تلك الوثيقة مقارنة بالنسخة غير الرسمية. |
And in the next few months, delegations could make suggestions as to the substance of such a document. | UN | وخلال الأشهر المقبلة يمكن للوفود أن تقدم اقتراحات بشأن مضمون تلك الوثيقة. |
However, no such document was ever presented before the migration authorities. | UN | ولكن تلك الوثيقة لم تُقدَّم قط إلى سلطات الهجرة. |
In their guidance POPRC identified the following use areas and PFOS alternatives: | UN | وحددت اللجنة في تلك الوثيقة مجالات الاستخدام وبدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني التالية: |
I signed that form the day i graduated from the academy, | Open Subtitles | لقد وقعت على تلك الوثيقة منذ تخرجي من الأكاديمية |
But if I can't raise the amount of money on that piece of paper by the end of this month, I lose the club. | Open Subtitles | إذا لَم يكن بوسعي زيادة النقد المدفوع في تلك الوثيقة بنهاية الشهر الحالي، سأفقد الملهى. |