soil contamination to reported depth of 100ft. | UN | وصول تلوث التربة المبلغ عنه إلى عمق 100 قدم |
These factors highlight the importance of sealing or paving storage and handling areas to avoid soil contamination. | UN | تبين هذه العوامل أهمية عزل أو رصف مناطق التخزين والمناولة لتحاشي تلوث التربة. |
Possible contamination of soil and water by oil released from the burning tyres. | UN | احتمالات تلوث التربة والمياه بالزيت المنطلق من الإطارات المحترقة |
The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
Georgia started biological monitoring in surface waters and the monitoring of soil pollution with heavy metals. | UN | وبدأت جورجيا الرصد البيولوجي في المياه السطحية ورصد تلوث التربة بالمعادن الثقيلة. |
Data on HCBD pollution of soil are scarce. | UN | 75 - تعد البيانات عن تلوث التربة بالبيوتادايين السداسي الكلور شحيحة. |
These factors highlight the importance of sealing or paving storage and handling areas to avoid soil contamination. | UN | تبين هذه العوامل أهمية عزل أو رصف مناطق التخزين والمناولة لتحاشي تلوث التربة. |
soil contamination to reported depth of 100ft. | UN | وصول تلوث التربة المبلغ عنه إلى عمق 100 قدم |
soil contamination to reported depth of 100ft. | UN | وصول تلوث التربة المبلغ عنه إلى عمق 100 قدم |
As a result, uncontrolled disposal of wastes on land increasingly leads to soil contamination, which threatens surface and underground waters. | UN | ونتيجة للتخلص من النفايات في اﻷرض بطريقة لا تخضع للمراقبة، فقد أدى هذا الى تلوث التربة بصورة متزايدة، مما يهدد المياه السطحية والجوفية. |
Stabilization and minimization of soil contamination is going to play an essential role to avoid the transfer of radionuclides through wind and soil erosion to other land and water bodies, including its release to plants and animals. | UN | وستؤدي عمليتا استقرار تلوث التربة والحد منه دورا أساسيا في تجنب انتقال النويدات المشعة عن طريق الرياح وتحات التربة إلى المساحات الأرضية والمائية، بما في ذلك وصولها إلى النباتات والحيوانات. |
The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
Although the immediate threat has been reduced, the contamination of soil and water sources might have long-term effects. | UN | وعلى الرغم من تقليص الخطر المباشر، إلا أن تلوث التربة وموارد المياه ربما تكون له آثار بعيدة المدى. |
Today, this lifestyle is in serious jeopardy, owing to the contamination of soil and grazing areas for reindeer herds. | UN | واليوم، يتعرض أسلوب الحياة هذا لخطر شديد بسبب تلوث التربة ومراعي الرنة. |
(iii) soil pollution | UN | ' 3` تلوث التربة |
Further, Iraq contends that Kuwait's claim that there is soil pollution at the OB/OD sites is based on research into contamination at military sites in the United States, where decades of poor material storage and waste management have resulted in soil and groundwater contamination. | UN | 226- كما يزعم العراق أن ادعاء الكويت وجود تلوث في التربة عند مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف يستند إلى أبحاث عن التلوث في المواقع العسكرية في الولايات المتحدة، حيث أدت عقود من سوء الاستخدام وسوء إدارة النفايات إلى تلوث التربة والمياه الجوفية. |
Data on HCBD pollution of soil are scarce. | UN | 74 - تعد البيانات عن تلوث التربة بالبيوتادايين السداسي الكلور شحيحة. |
The deployment of 800 tons of such weapons in Iraq in 1991 resulted in a huge increase in cases of cancer, miscarriages and birth defects in areas close to the deployment, as well as in the pollution of soil, air and water resources. | UN | وقد أدى استخدام 800 طن من هذا السلاح في العراق عام 1991 إلى ازدياد مفرط في حالات الإصابة بأمراض السرطان والإسقاط والولادات المشوهة في المناطق المجاورة لمنطقة الاستخدام، بالإضافة إلى تلوث التربة والجو والمياه. |
(d) Governments to require the necessary prevention and remedial actions to address the problems of contaminated soil and groundwater. | UN | )د( تشترط الحكومات اتخاذ ما يلزم من إجراءات الوقاية واﻹجراءات العلاجية للتصدي لمشاكل تلوث التربة والمياه الجوفية. |
According to the report, common techniques of soil decontamination such as solvent extraction and incineration are cost intensive. | UN | ووفقاً للتقرير، فإن التقنيات الشائعة لإزالة تلوث التربة مثل استخراج المواد المذيبة والترميد تعتبر كثيفة التكلفة. |
The Committee also suggests that a study be undertaken on the effects on children of toxic chemical contamination of soils and water as a result of the armed conflict, and that studies on this matter undertaken in neighbouring countries be consulted. | UN | وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة عن آثار تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة على اﻷطفال نتيجة النزاع المسلح، والتشاور بشأن الدراسات التي تجرى في البلدان المجاورة فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
The authors of the study indicate that phyto-remediation might be an economically viable option for the decontamination of soil which is polluted with Chlordecone. | UN | ويبين مؤلفو الدراسة أن المعالجة الضوئية قد تكون خياراً صالحاً من الناحية الاقتصادية لإزالة تلوث التربة الملوثة بكلورديكون. |
Leaking transformer oil can result in the contamination of the soil, air, rivers and groundwater. | UN | كما أن تسرب وقود المحوّل يمكن أن يؤدي إلى تلوث التربة والهواء والأنهار والمياه الجوفية(). |
(b) Persistent organic pollutants and other obsolete pesticides, and heavy metals such as nickel or cadmium from batteries, may contaminate soil and water systems, and during an extreme weather event such as a hurricane the contamination can be massive in scale and costly to remediate; | UN | (ب) الملوثات العضوية الثابتة ومبيدات الآفات المهجورة الأخرى والفلزات الثقيلة مثل النيكل والكاديوم المتخلفة عن البطاريات، يمكن أن تلوث التربة ونظم المياه، ويمكن أن يكون التلوث الذي يتم خلال الأحداث الجوية العنيفة مثل الأعاصير مستفحلاً من حيث حجمه ومكلفاً بما يصعب علاجه؛ |