The Programme also made it possible to complete the repatriation of residents of Canada Camp to Tel el-Sultan in Rafah. | UN | وقد جعل برنامج إقرار السلام من الممكن أيضا إعادة المقيمين في مخيم كندا إلى تل السلطان في رفح. |
The project for development of Canada area in Tel el-Sultan, Rafah, was progressing slowly owing to the prevailing security situation. | UN | وكان سير العمل في إنشاء منطقة كندا في تل السلطان برفح بطيئا بسبب الحالة الأمنية السائدة. |
Funding was given to 351 households to enable them to construct homes in the Tel el-Sultan housing project near Rafah. | UN | وقدم تمويل إلى 351 أسرة معيشية لتمكينها من بناء منازل في المشروع الاسكاني في تل السلطان بالقرب من رفح. |
Ovadia was approaching a fence that surrounds the southern part of the Gaza Strip when shots were fired at him from houses in the Tel Sultan neighbourhood of Rafiah, hitting him twice in the head. | UN | ولقد كان أوفاديا بصدد الاقتراب من سور يحيط بالجزء الجنوبي من قطاع غزة عندما أطلقت عليه رصاصات من المساكن القائمة في حي تل السلطان برفح، حيث أصيب مرتين في رأسه. |
Developments are under way for the movement of approximately 70 additional families to Tel-es-Sultan in the near future. | UN | وتجري الاستعدادات لانتقال حوالي ٧٠ أسرة إضافية إلى تل السلطان في المستقبل القريب. |
Compensation was disbursed to 40 households to enable them to construct homes in the Tel El Sultan housing project near Rafah. | UN | وصرفت تعويضات لـ ٤٠ أسرة معيشية لتمكينها من إنشاء بيوت في مشروع إسكان تل السلطان بالقرب من رفح. |
Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel el-Sultan in the Gaza Strip | UN | نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة |
Repatriation of Palestinians from Sinai to Tel el-Sultan in the Gaza Strip | UN | نقل فلسطينيين من سيناء إلى تل السلطان في قطاع غزة |
Under an initiative of the " Gavel-holder " , a special contribution was received by UNRWA to facilitate the return of remaining families; it would be used to help finance the construction of housing for returning families at Tel el-Sultan near Rafah. | UN | وبمبادرة من رئيس الفريق، تلقت اﻷونروا تبرعا خاصا لتسهيل عودة بقية العائلات. وسيستخدم هذا التبرع في تمويل بناء مساكن للعائلات العائدة الى تل السلطان قرب رفح. |
There was continuing development of infrastructure in the Tel el-Sultan area in Rafah in the Gaza Strip and sponsoring of Palestinian nursing students in Lebanon. | UN | واستمر تطوير البنى الأساسية في منطقة تل السلطان في رفح في قطاع غزة ورعاية التلاميذ الفلسطينيين في مجال التمريض في لبنان. |
Balance at 1 January 1996: repatriation of Palestinians from the Sinai to Tel el-Sultan | UN | الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: إعــادة فلسطينيين مـــن سينــاء الى تل السلطان |
In April 1997, compensation monies were disbursed to 40 households to enable them to construct homes in the Tel el-Sultan housing project, near Rafah. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، تم توزيع مبالغ تعويضية على ٤٠ عائلة، لتمكينهم من بناء بيوتهم في المشروع السكني في تل السلطان قرب رفح. |
For example, the Khan Younis Preparatory Boys School was damaged seven times, the Tel el-Sultan Preparatory Co-Education School in Rafah was damaged six times and the Rafah Elementary B and F Boys School was damaged five times. | UN | وعلى سبيل المثال، لحقت أضرار بالمدرسة الإعدادية للبنين في خان يونس سبع مرات؛ وتضررت مدرسة تل السلطان الإعدادية المشتركة في رفح ست مرات؛ كما لحقت بمدرسة رفح الابتدائية للبنين باء وواو الأضرار خمس مرات. |
His persistent efforts prompted Israel to allow the entry of glass, aluminium and wood, which made possible partial repair of houses with windows damaged during operation " Cast Lead " , as well as construction materials for the United Nations projects on housing units in Khan Younis, a flour mill in El Bader and a sewage treatment facility in Tel el-Sultan. | UN | إذ دفعت جهوده الدائبة إسرائيل إلى السماح بدخول الزجاج والألمنيوم والخشب، مما أتاح الإصلاح الجزئي للمنازل التي تحطمت نوافذها خلال عملية الرصاص المصبوب، وكذلك مواد بناء لمشاريع وحدات سكنية تابعة للأمم المتحدة في خان يونس ومطحن للدقيق في البدر ومرفق معالجة مياه الصرف الصحي في تل السلطان. |
In addition, on 19 May 2004, IDF ordered all males aged 16 and above from the Tel el-Sultan quarter in Rafah to gather at the UNRWA Rafah Preparatory Girls " C " School. | UN | وإضافة إلى ذلك، أمر جيش الدفاع الإسرائيلي في 19 أيار/مايو 2004 جميع الذكور الذين بلغوا 16 سنة من العمر فأكثر في حي تل السلطان برفح بالتجمع في مدرسة رفح الإعدادية للبنات " جيم " التابعة للأونروا. |
153. On 24 November 1994, a remote-controlled roadside bomb exploded and several shots were fired as an IDF patrol was passing near the Tel Sultan neighbourhood in Rafah. | UN | ٥٣١ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، انفجرت قنبلة بالتحكم بها عن بعد على جانب الطريق واطلقت عدة عيارات نارية فيما كانت دورية للجيش تمر قرب حي تل السلطان في رفح. |
In this regard, I must draw your attention to one of the most recent such incidents concerning a 13 year-old Palestinian girl, Iman Samir Al-Hams, who was shot to death by the occupying forces, which riddled her body with 20 bullets, as she walked to school with her friends on 5 October 2004 in the Tel Sultan neighbourhood of Rafah. | UN | ولا بد لي في هذا الصدد من أن أوجه انتباهكم إلى واحد من آخر هذه الأحداث، وقع لفتاة فلسطينية عمرها 13 عاما، هي إيمان سمير الهمص، التي قُتلت بالرصاص على أيدي قوات الاحتلال التي مزقت جسدها بـ 20 طلقة، وهي في طريقها إلى المدرسة مع صديقاتها يوم 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في حي تل السلطان في رفح. |
On 20 July 1994, Palestinian police destroyed a home in Tel Sultan neighbourhood of Rafah from which gunmen had fatally shot IDF Lt. Guy Ovadia in an ambush on 20 July. (Jerusalem Post, 21 July 1994) | UN | ٣٤١ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، دمرت الشرطة الفلسطينية منزلا في حي تل السلطان في رفح كان رجال مسلحون قد أطلقوا النار منه على ملازم في جيش الدفاع الاسرائيلي هو غاي اوفاديا، وذلك في كمين نصبوه له في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤. )جروسالم بوست، ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤( |
8. The following change has occurred regarding the situation of the families who, at the instance of the Israeli authorities, had agreed to relocate from Block Q of Rafah Camp to the Tel-es-Sultan housing project. | UN | ٨ - وقد حدث التغيير التالي بصدد حالة اﻷسر التي وافقت، بناء على طلب السلطات الاسرائيلية، على الانتقال من المربع السكني " قاف " في مخيم رفح إلى مشروع اسكان تل السلطان. |
Thirty families, comprising 150 persons from Canada camp in Egypt, have returned to the Gaza Strip to accommodation provided by the Israeli authorities in Tel-es-Sultan. | UN | وعادت ثلاثون أسرة، تضم ١٥٠ نسمة، من مخيم كندا في مصر إلى قطاع غزة لتعيش في أماكن ايواء قدمتها السلطات الاسرائيلية في تل السلطان. |
During the reporting period no additional families from Canada camp in Egypt have returned to the Gaza Strip to accommodation provided by the Israeli authorities in Tel-es-Sultan. | UN | كما لم تعد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي أسر إضافية من مخيم كندا في مصر إلى قطاع غزة لتعيش في أماكن إيواء وفرتها السلطات الاسرائيلية لهذا الغرض في تل السلطان. |