ويكيبيديا

    "تمارين تدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training exercises
        
    • training drills
        
    Approximately 150 staff of the Technical Secretariat participated in training exercises and 52 Electoral Commission focal points participated in 2 weeks of training UN وشارك حوالي 150 موظفا من الأمانة الفنية في تمارين تدريبية وشاركت 52 جهة تنسيق تابعة للجنة الانتخابية في تدريب استمر أسبوعين
    :: 50,000 person hours of operational backup to the Haitian National Police in crowd control, including joint training exercises UN :: 000 50 ساعة عمل للفرد من الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية الهايتية في حفظ النظام، ويشمل تمارين تدريبية مشتركة
    conduct international training exercises for laboratory and other relevant personnel. UN :: أن تجري تمارين تدريبية دولية لموظفي المختبرات وغيرهم من الموظفين المعنيين.
    5,000 person hours of operational backup by formed police units to the Malian police in crowd control, including joint training exercises UN 000 5 ساعة من ساعات عمل الأفراد من وحدات الشرطة المشكلة لتقديم الدعم التشغيلي إلى الشرطة المالية في مجال حفظ النظام، يشمل إجراء تمارين تدريبية مشتركة
    One of the keys to success was the increased targeting of local government to undertake disaster preparedness plans and regular training drills to increase capacity. UN وأحد أسباب النجاح الرئيسية في هذا الصدد عمل الحكومات المحلية المتزايد على وضع خطط للتأهب لمواجهة الكوارث، وإجراء تمارين تدريبية منتظمة لزيادة القدرات.
    Person hours of operational backup were provided by formed police units to Malian police in crowd control, including joint training exercises UN ساعة من ساعات عمل الأفراد من وحدات الشرطة المشكلة لتقديم الدعم التشغيلي إلى الشرطة المالية في مجال حفظ النظام، يشمل إجراء تمارين تدريبية مشتركة
    :: 5,000 person hours of operational backup by formed police units to the Malian police in crowd control, including joint training exercises UN :: 000 5 ساعة من ساعات عمل الأفراد من الوحدات الشرطة المشكلة لتقديم الدعم التشغيلي إلى الشرطة المالية في مجال السيطرة على الجموع، يشمل إجراء تمارين تدريبية مشتركة
    50,000 person hours of operational back-up to the Haitian National Police in crowd control, including joint training exercises UN 000 50 ساعة عمل/فرد من الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية الهايتية في حفظ النظام، ويشمل تمارين تدريبية مشتركة
    :: 4 workshops conducted and 1 lecture delivered to provide support for ECOWAS for the evaluation of its standby force and the conduct of capacity-building and training exercises UN :: عقد 4 حلقات عمل وإلقاء محاضرة لتقديم الدعم للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تقييم قوتها الاحتياطية وإجراء تمارين تدريبية في مجال بناء القدرات
    Updated country-specific security plan with quarterly training exercises, including management of hostage-taking incidents, car bombing incidents, natural disasters or major incidents, such as demonstrations or the outbreak of a pandemic UN تحديث الخطة الأمنية الخاصة بالبلد مع إجراء تمارين تدريبية فصلية تشمل معالجة حوادث احتجاز الرهائن، وحوادث تفجير السيارات، والكوارث الطبيعية، أو الحوادث الكبرى، مثل المظاهرات أو تفشي الأوبئة
    Updated country-specific security plan with quarterly training exercises, including management of hostage-taking incidents, car bombing incidents, natural disasters or major incidents, such as demonstrations or the outbreak of a pandemic UN :: استكمال الخطة الأمنية القطرية مع إجراء تمارين تدريبية فصلية تشمل معالجة حوادث احتجاز الرهائن، وأحداث تفجير السيارات، والكوارث الطبيعية، والأحداث الكبرى مثل التظاهرات، أو تفشي وباء عالمي
    It had organized field training exercises for peacekeepers with Belgium, the United States of America and a number of countries in the Asia and Pacific region. UN فقد نظمت تمارين تدريبية ميدانية لحفظة السلام مع بلجيكا والولايات المتحدة الأمريكية في عدد من بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    We therefore commend the OPCW for organizing periodic training exercises aimed at fostering regional cooperation and the coordination of international assistance. UN لذلك فإننا نثني على منظمة معاهدة حظر الأسلحة الكيمائية لتنظيمها تمارين تدريبية دورية تهدف إلى تقوية التعاون الإقليمي وتنسيق المساعدات الدولية.
    Updated security plan with quarterly training exercises including hostage incident, natural disaster and major incidents management UN :: استكمال الخطة الأمنية مع إجراء تمارين تدريبية فصلية تشمل حوادث احتجاز الرهائن، والكوارث الطبيعية، وإدارة الحوادث الكبرى.
    The increase in training activities by the Ethiopian Armed Forces, observed in the last reporting period, continued, culminating in collective training exercises that included the firing of heavy-calibre weapons close to the southern boundary of the Temporary Security Zone. UN واستمر التـزايد في أنشطـة التدريب التي أجرتها القوات المسلحة الإثيوبية التي لوحظـت في فترة التقرير الماضي، وبلغت هذه الأنشطـة أوجها في تمارين تدريبية جماعيـة، كان من بينها إطلاق أسلحة من عيار ثقيل بالقرب من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنيــة المؤقتة.
    One challenge is that such an initiative relies to a large extent on the goodwill and volunteer work of teachers who do not receive paid leave to participate in training exercises or to do extra-curricular activities. UN ويتمثل أحد التحديات في أن هذه المبادرة تتوقف إلى حد كبير على حسن النية والعمل الطوعي للمدرسين الذين لا يحصلون على إجازة مدفوعة الأجر من أجل المشاركة في تمارين تدريبية أو الاضطلاع بأنشطة خارجة عن المنهاج الدراسي.
    After providing information on climate change, GHG emissions sources and sinks, and the potential benefits of mitigation activities, including interaction between mitigation, adaptation and development, the participants undertook hands-on training exercises on conducting mitigation assessments. UN وبعد أن قدم المشاركون معلومات عن تغير المناخ، ومصادر انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، والمنافع التي يمكن جنيها من أنشطة التخفيف، بما في ذلك التفاعل بين عمليات التخفيف والتكيف والتنمية، أجروا تمارين تدريبية تطبيقية بشأن كيفية الاضطلاع بتقييمات التخفيف.
    training exercises in Georgia. Open Subtitles تمارين تدريبية في جورجيا
    4. Cooperation between UNMEE and the military authorities on the Ethiopian side has remained satisfactory, and the Ethiopian Armed Forces have continued to honour their commitment not to conduct large-scale training exercises close to the southern boundary of the Temporary Security Zone. UN 4 - أما العلاقات بين البعثة والسلطات العسكرية على الجانب الإثيوبي فقد بقيت مرضية، وواصلت القوات المسلحة الإثيوبية الوفاء بالتزامها بعدم إجراء تمارين تدريبية واسعة النطاق بالقرب من الحد الجنوبي للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    In accordance with the Emergency Resources Management Act, enacted in August 1984, the Korean government conducts training drills that simulate evacuations to designated temporary shelters. UN 55- ووفقاً لقانون إدارة الموارد في حالات الطوارئ، الصادر في آب/أغسطس 1984، تشرف الحكومة الكورية على تمارين تدريبية تحاكي عمليات الإجلاء في مآوى مؤقتة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد