just like he made her almost burn us to death. | Open Subtitles | تماماً كما أجبرها لتقوم بإحراقنا حتى أوشكنا على الهلاك |
Getting these guys to sign over a percentage of their clubs to him, just like he did me. | Open Subtitles | حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي |
W-We're living in the shadows, just like you used to. | Open Subtitles | نحن نعيش في الخفاء تماماً كما اعتادت أن تفعل |
I wanna know why he did this Just as much as you do... but we've gotta let the FBI do its job. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا فعل .. هذا تماماً كما تريدين لكن علينا أن ندع المجال لمكتب التحقيقات الفيدرالي ليقوم بعمله |
It would be very expensive to build in real life... but yes, it should work Just as I described. | Open Subtitles | سيكون مكلفاً جداً أن نطبقه على أرض الواقع و لكن أجل يجب أن يعمل تماماً كما شرحت |
I feel just exactly the same. exactly as I felt before. | Open Subtitles | إننى أشعر بنفس الشعور تماماً كما كنت أشعر من قبل |
just like she moved from Arizona and didn't tell you. | Open Subtitles | تماماً كما فعلت عندما غادرت ولاية أريزونا دون إخبارك |
just like we moved all those times when we were little. | Open Subtitles | تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة عندما كنا صغاراً |
just like IT WOULD BE DOING IN A PETRI DISH. BUT IN THIS CASE, THEY ARE DIGITAL ORGANISMS. | Open Subtitles | تماماً كما ستعمل في وعاء تكاثر البكتيريا في المختبر إلا أنَّها كائنات رقمية في هذه الحالة. |
You're not my family! You killed them, just like the others. | Open Subtitles | أنتم لستم علئلتي، لقد قتلتهم تماماً كما قتلتِ باقي العوائل |
Anybody tries for you, use the pepper spray just like I taught you, it's in the glove. | Open Subtitles | إن حاول احد العبث معك استخدم رذاذ الفلفل تماماً كما علّمتك إنه في علبة القفازات |
He's trying to own you, just like he did before. | Open Subtitles | إنه يحاول الحصول عليك تماماً كما فعل من قبل. |
Women represent the triumph of matter over mind... Just as men represent the triumph of mind over morals. | Open Subtitles | إن النساء تمثلن انتصار المادة على العقل تماماً كما يمثل الرجال انتصار العقل على الآداب العامة |
The sun goes down in the same lovely sky, Just as it did yesterday, and will tomorrow. | Open Subtitles | إن الشمس تغرب فى نفس السماء الجميلة تماماً كما فعلت بالأمس و كما ستفعل غداً |
This town's wrecked, Just as though it was bombed out. | Open Subtitles | هذه البلدة مخربة تماماً كما لو كانت مقصوفة بالقنابل |
I ride around to earn a living,Just as you do. | Open Subtitles | أنا أتنقل في الأرجاء لأكسب رزقي, تماماً كما تفعل. |
I retransmitted it Just as you had requested, Master. | Open Subtitles | لقد أعدت بثّها تماماً كما طلبت أيها المعلم |
Just as gas obscures stars in the Milky Way today, these clouds of hydrogen block the view inside the early universe. | Open Subtitles | تماماً كما يقوم الغاز بحجب النجوم في درب التبانة اليوم قامت غيوم الهدروجين هذه بحجب المنظر داخل الكون المُبكر |
The mainland has been found exactly as I said it would. | Open Subtitles | البر الرئيسي تم اكتشافه تماماً كما قلت أنا إنه موجود |
I'm afraid my intentions aren't exactly what I expressed to your government on my end. | Open Subtitles | أخشى أن نواياي ليست تماماً كما عبّرت لحكومتك |
I tried to do it exactly like you showed me, but he was too strong. | Open Subtitles | حاولت أن أفعلها تماماً كما علمتني لكنه كان قوياً جداً |
Scarlett, tell us the story exactly how you remember it. | Open Subtitles | " أخبرينا بالقصة يا " سكارليت تماماً كما تتذكرينها |
I have mine to make, same as you have yours. | Open Subtitles | إنه اختيارى، لدىّ ما اخترته تماماً كما فعلت أنت |
We have a succulent chicken paillard that's been pounded very hard, just the way the chicken likes it. | Open Subtitles | لدينا دجاج خليع لذيذ والذي تمّ سحقه بقوة, تماماً كما يحب الدجاج فحسب. |
- You couldn't run from this... any more than you could have run from the Games. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك الهروب من هذا تماماً كما لم تستطيعي الهروب من الألعاب |