The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. | UN | واستهلت المكاتب الإقليمية الثلاثة في كيدال تمبكتو وجاو عملياتها بموازاة مع نشر الموظفين المدنيين والعسكريين تدريجيا. |
Project funds pilot training on regenerative agriculture techniques and demonstration sites in Timbuktu and Dire, Mali. | UN | ويمول المشروع التدريب التجريبي على تقنيات الزراعة المتجددة ومواقع التجريب في تمبكتو وداير، بمالي. |
We take note of the symbolic destruction of small arms in Timbuktu, Mali, earlier this year, with the support of the United Nations. | UN | وننوه بالتدمير الرمزي لﻷسلحة الصغيرة في تمبكتو بمالي، في أوائل هذا العام، بدعم من اﻷمم المتحدة. |
A) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali | UN | المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي |
In parallel, prefabricated camps were built in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. | UN | وفي موازاة ذلك، تم بناء معسكرات جاهزة الصنع في تمبكتو وغاو وكيدال وموبتي. |
Restoration of security for the civilian population was partially restored in the 7 major urban areas in the north of Mali, specifically in Timbuktu and Gao. | UN | إعادة الأمن للسكان المدنيين بصورة جزئية في 7 مناطق حضرية رئيسية في شمال مالي. وعلى وجه التحديد في تمبكتو وغاو. |
Workshops were prepared in existing structures in Gao, and prefabricated camps were built in Timbuktu | UN | وأُقيمت الورشتان في الهياكل القائمة في غاو، وأقيمت المعسكرات الجاهزة الصنع في تمبكتو |
For example, in the Timbuktu region, five women were raped by armed men in civilian clothing. | UN | وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو. |
Work to digitize the Timbuktu Manuscripts as a fallback in the event of the loss of cultural wealth is also under way. | UN | كما تعمل على رقمنة مخطوطات تمبكتو تحسباً لاختفاء هذه الكنوز. |
In the Timbuktu region, however, the Governor and prefects have returned only to the town of Timbuktu in the light of continued insecurity in rural areas. | UN | أما في منطقة تمبكتو، فقد عاد الحاكم والولاة فقط إلى بلدة تمبكتو في ضوء استمرار انعدام الأمن في المناطق الريفية. |
In Timbuktu, however, the risk to these communities remained significant in the light of persistent perceptions of their association with armed extremist groups. | UN | ومع ذلك يظل الخطر الذي يتهدد هذه القبائل في تمبكتو عاليا في ضوء استمرار الاعتقاد بارتباطهم بالجماعات المتطرفة المسلحة. |
While humanitarian access had improved in some parts of Mali, the situation remained volatile, in particular in Timbuktu and Gao. | UN | ورغم تحسُّن الحصول على المساعدات الإنسانية في بعض أنحاء مالي، فقد ظلت الحالة متقلبة، ولا سيما في تمبكتو وغاو. |
This drew on field visits to the northern regions, including to Gao and Timbuktu. | UN | وقد استند ذلك إلى الزيارات الميدانية إلى المناطق الشمالية، بما فيها تمبكتو وجاو. |
Priority actions have been identified to safeguard the ancient manuscripts of Timbuktu. | UN | وتم تحديد الإجراءات ذات الأولوية من أجل الحفاظ على المخطوطات القديمة في تمبكتو. |
Two formed police units are deployed in Bamako and one each in Timbuktu, Gao and Kidal. | UN | وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في باماكو، وواحدة في كل من تمبكتو وجاو وكيدال. |
On 28 September 2013, four terrorists carried out a suicide attack in the military camp in Timbuktu. | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر 2013، نفذ أربعة إرهابيين هجوما انتحاريا في المخيم العسكري في مدينة تمبكتو. |
Patrol by Burkina Faso Battalion, supported by Operation Serval close air support at Timbuktu | UN | دورية لكتيبة بوركينا فاسو مدعومة بغطاء جوي من عملية سيرفال في تمبكتو |
The majority of those cases were in Timbuktu and Gao. | UN | وكانت أغلبية هذه الحالات في تمبكتو وغاو. |
Two formed police units are based in Bamako and one each based in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. | UN | ويوجد مقر وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة في باماكو وواحدة في كل من تمبكتو وغاو وكيدال وموبتي. |
Timbuktu suffered its first rocket attack after a period of relative calm. | UN | وتعرّضت تمبكتو لأوّل هجوم بالصواريخ بعد فترة من الهدوء النسبي. |