Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights | UN | تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Indigenous [individuals] [peoples] [have the right to] [shall] enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. | UN | يتمتع [أفراد] [الشعوب] الأصلية تمتعاً كاملاً بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني. |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Reaffirming also that it is the responsibility of each State to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً مسؤولية كل دولة عن ضمان تمتع سكانها كافة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Reaffirming also that it is the responsibility of each State to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً مسؤولية كل دولة عن ضمان تمتع سكانها كافة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that it is the responsibility of each State to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية كل دولة عن ضمان تمتع سكانها كافة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that it is the responsibility of each State to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية كل دولة عن ضمان تمتع سكانها كافة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Draft resolution A/C.3/69/L.41: Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.41: تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, including by ensuring access to adequate food, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع سكانها كافةً تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول على الغذاء الكافي، |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, including by ensuring access to adequate food, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع سكانها كافةً تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول على الغذاء الكافي، |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, including by ensuring access to adequate food, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كل سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول على ما يكفي من الغذاء، |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, including by ensuring access to adequate food, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كافة سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول على ما يكفي من الغذاء، |
Draft resolution A/C.3/65/L.44: Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.44: تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتّع الجميع تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان |
6. Notes that the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of an individual might be impeded as a result of arbitrary deprivation of nationality; | UN | 6- يلاحظ أن الحرمان التعسفي من الجنسية قد يعرقل تمتع الفرد تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كل سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population, including by ensuring access to adequate food, | UN | وإذ يؤكد من جديد مسؤولية حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن ضمان تمتع كل سكانها تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك ضمان الحصول على الغذاء الكافي، |
In Portugal, the Constitution states that persons with disabilities shall enjoy fully all the rights and be subjected to all the duties set forth in the constitutional charter, and ensures a special treatment to those persons requiring it. | UN | 20- أما في البرتغال، فإن الدستور ينص على تمتع المعوقين تمتعاً كاملاً بجميع الحقوق وعلى أدائهم لجميع ما يترتب عليهم من واجبات ينص عليها الميثاق الدستوري، ويضمن لهؤلاء الأشخاص ما يحتاجون إليه من معاملة خاصة. |