ويكيبيديا

    "تمت زيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was increased
        
    • were increased
        
    • has been increased
        
    • had been increased
        
    • have been increased
        
    • has increased
        
    In each of those amendments, the maximum contract price was increased. UN وقد تمت زيادة القيمة القصوى للعقد في كل تعديل من تلك التعديلات.
    This fiscal year's budget was increased by 122 per cent. UN وقد تمت زيادة ميزانية هذه السنة بنسبة 122 في المائة.
    Of these, the total amount awarded for five claims was increased by USD 45,914.22 and the total amount awarded for one claim was reduced by USD 6,733.56. UN ومن هذا المجموع، تمت زيادة المبلغ الإجمالي الممنوح لخمس مطالبات بمقدار 914.22 45 دولاراً وخُفض المبلغ الإجمالي الممنوح لمطالبة واحدة بمقدار 733.56 6 دولاراً.
    After the terrorist attack, security measures provided to [the] United States Consulate in Istanbul were increased. UN وبعد الهجوم الإرهابي تمت زيادة تدابير الأمن المتاحة لقنصلية الولايات المتحدة في اسطنبول.
    National funding for the plan has been increased substantially this year. UN كما تمت زيادة التمويل الوطني للخطة بدرجة كبيرة هذا العام.
    Recognizing the vital importance of social services, financing for health care had been increased significantly, and special programmes were being implemented for vulnerable groups with a view to increasing life expectancy. UN وقالت إنه إدراكا للأهمية الحيوية للخدمات الاجتماعية تمت زيادة التمويل الخاص بالرعاية الصحية زيادة كبيرة كما يجري تنفيذ برامج خاصة بالنسبة للفئات الضعيفة بغرض زيادة العمر المتوقع.
    General operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. UN كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١.
    Pregnancy and maternity leave was increased from 12 to 14 weeks. UN تمت زيادة فترة إجازة الحمل والأمومة من 12 إلى 14 أسبوعا.
    Today the United Nations consists of 184 Member States, as opposed to the 51 States which signed the United Nations Charter in 1945 and the 113 which amended the Charter in 1965, when the number of non-permanent members of the Security Council was increased to its present level. UN ففي الوقت الحاضر تتألـــف اﻷمــم المتحدة من ١٨٤ دولة عضوا، مقابل ٥١ دولة عضوا وقعـــت على ميثاق اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥، والدول اﻟ ١١٣ التـــي عدلــت الميثاق في عام ١٩٦٥، عندما تمت زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن الى مستواه الحالي.
    To implement these additional activities, the original 1993 allocation for the local settlement programme of $ 2,200,000 was increased to $ 2,286,000. UN ومن أجل تنفيذ هذه اﻷنشطة الاضافية، تمت زيادة المخصصات اﻷصلية لعام ٣٩٩١ لبرنامج التوطين من ٠٠٠ ٠٠٢ ٢ دولار الى ٠٠٠ ٦٨٢ ٢ دولار.
    Based on that analysis, the number of long-term agreements was increased to over 70, in an effort to harmonize the procurement of common items and services. UN واستنادا إلى هذا التحليل، تمت زيادة عدد الاتفاقات الطويلة الأجل إلى أكثر من 70، في محاولة لتنسيق شراء المواد والخدمات المعتادة.
    In order to improve the socio-economic status, the baseline benefit was increased in April 2008. UN ومن أجل تحسين وضع المستفيدين الاقتصادي والاجتماعي تمت زيادة الحد الأدنى للاستحقاق في نيسان/أبريل 2008.
    The bandwidth to the Internet service provider (ISP) in Côte d'Ivoire on the terrestrial backbone was increased from 10 to 15 Mbits and a separate 1.5 Mbits terrestrial link from Harper to ISP was installed. UN تمت زيادة عرض النطاق لمقدم خدمة الإنترنت عبر الشبكة الأرضية الرئيسية في كوت ديفوار من 10 ميغابايت إلى 15 ميغابايت، وتم إنشاء وصلة أرضية منفصلة بنطاق عرضه 1.5 ميغابايت من هاربر إلى مقدم خدمة الإنترنت.
    As agreed between the two Forces in April, the number of vehicle checks in the area of operations was increased. UN وعلى النحو المتفق عليه بين القوتين في نيسان/أبريل، تمت زيادة عمليات تفتيش المركبات في منطقة العمليات.
    56. Maximum investment levels per bank were increased to ensure higher returns. UN ٥٦ - تمت زيادة الحد اﻷقصى للاستثمار في كل مصرف لضمان عائدات كبيرة.
    In Bangladesh government allowances for the Widows and Destitute Women Programme were increased for 2006-2007. UN وفي بنغلاديش، تمت زيادة العلاوات الحكومية في إطار برنامج الأرامل والنساء المحرومات للفترة 2006-2007.
    In July 1997, the rates for the out-of-scope work were increased. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، تمت زيادة معدلات اﻷعمال الخارجة عن نطاق العقد.
    The grant has been increased annually and has provided an extra Pound635m since 1999. UN وقد تمت زيادة المنحة سنوياً حيث وفرت مبلغاً إضافياً قدره 635 مليون جنيه إسترليني منذ عام 1999.
    With specific regard to disadvantaged women, such sum has been increased up to 416.00 Euros; UN وفيما يتعلق على وجه التحديد بالنساء المحرومات، تمت زيادة هذا المبلغ إلى 00ر416 يورو؛
    The period of theoretical training of students has been increased, while the length of their work practice has been reduced. UN وقد تمت زيادة فترة التعليم النظري للطلاب فيما تم تقليل وقت ممارساتهم العملية.
    In 1980, the statutory surviving spouse's share of a succession had been increased. UN 42- ومضى قائلا إنه، في عام 1980، تمت زيادة الحصة القانونية لأحد الزوجين الباقي على قيد الحياة في الميراث.
    Finally, salaries have been increased to provide a living wage and improved distribution methods have reduced the potential for predatory corruption. UN وأخيرا، تمت زيادة المرتبات لتغطية تكاليف المعيشة، وأدى تحسين طرق التوزيع إلى تقليل احتمالات استشراء الفساد.
    The remuneration of teachers working with children with special needs has increased. UN كما تمت زيادة رواتب المدرسين العاملين مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد