Your experience, the fact that you represent a great country, the fact that you are looking at things with a new eye, all auger well for success in your important task. | UN | إن خبرتك وكونك تمثلين بلدا عظيما وكونك تنظرين الى اﻷمور بنظرة جديدة كلها وسائل تساعد على نجاح مهمتك الهامة. |
This is a planet of wasted potential, and you represent the best of your race. | Open Subtitles | هذا هو الكوكب لديه من الإمكانات الضائعة، وأنتي تمثلين أفضل من عرقك. |
You mean your job as an actress, acting like you know how to run that stupid restaurant? | Open Subtitles | لكني أقوم بعملي الأخر تقصدين عملك كممثلة تمثلين كما لو أنك على دراية بإدارة مطعم غبي؟ |
You're not just acting the part of a dutiful wife like my mother had to? | Open Subtitles | أنتي لا تمثلين دور الزوجة المُطيعه كما كانت والدتي تفعل؟ |
You act like you know me, but you don't know anything. | Open Subtitles | انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء |
Okay, you really have to act like you're the father, okay? | Open Subtitles | حسناً عليك حقاً ان تمثلين دور الأب , اوك ؟ |
You're playing a recluse who hasn't seen the sun. | Open Subtitles | أنتٍ تمثلين دور منعزلة التي لا ترى الشمس |
You're representing a client who is willing to set you up for a federal crime. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين موكلًا مستعد لإيقاعك في جريمة فدرالية |
Well, yeah, you represent everything that is new and smart and advanced in our field. | Open Subtitles | حسنا، أجل، أنت تمثلين كل ماهو جديد وذكي ومتطور في مجالنا. |
And they want to know if you represent Clayton West. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا إن كنت تمثلين كلايتون ويست. |
Now, listen-- you represent the greatest penetration of American intelligence in fucking history. | Open Subtitles | أصغي الآن؛ أنت تمثلين أعظم خرق في الاستخبارات الأمريكية على مرّ التاريخ |
Since you represent our prime suspect in a murder and the person that's accusing him of that murder. | Open Subtitles | بما أنك تمثلين مشتبهنا الأكبر في جريمة قتل والشخص الذي يتهمه في تلك الجريمة. |
Not only do you represent the fbi, you represent this team-- | Open Subtitles | انت لا تمثلين الأف بي اي فقط انت تمثلين هذا الفريق |
Hmm, you acting jealous, you... you were just faking that too, right? | Open Subtitles | كنت تمثلين الغيرة كنت تسطنعين ذلك أيضاً، أليس كذلك ؟ |
I cannot restrain my credibility longer. Miss Brawne, is this really you or are you acting? | Open Subtitles | لا استطيع ان اقف بوجه مصداقيتي اكثر من ذلك انسة برون اهذه انت ام انك تمثلين |
We were in acting class and you seemed so confident and talented. | Open Subtitles | كنا فى صف التمثيل و كنتى تمثلين ببراعة و ثقة |
Were acting again this time? | Open Subtitles | كنتِ تمثلين مرة اخرى في ذلك الوقت؟ |
You act like you are so... emotionless, but I know the truth. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين و كأنكِ عاطفية ... جداً و لكني أعرف الحقيقة |
Miss Meera Thapar, the girl you are when you act dignified, you're not, you're that girl who sneaks out to smoke a cigarette, and keeps cussing this what the f...? | Open Subtitles | ثابار ميرا انسه محترمه دورها تمثلين التى الفتاه كذلك لست وانتى للخارج تتسلل التى الفتاه انتى سيجاره لتدخين |
I pulled you out on purpose because I was too embarrassed to watch you act. | Open Subtitles | لقد سحبتكِ عمداً بعد ان احرجت وأنا اراقبكِ تمثلين |
Well, the way you're playing it, the audience follows you out, but instantly forgets about her, so... | Open Subtitles | الطريقة التي كنتِ تمثلين فيها الجمهور سيفهمك ولكنه سينسى بسرعة |
No, you're representing the co-owner of the fertilized embryo. | Open Subtitles | لا, أنتي تمثلين الشريك للخليه الملقحه |