The Federal Council had set up the Commission as an extra-parliamentary advisory body representing civil society, religious communities, employers' associations and other bodies. | UN | 11- وقد أنشأ مجلس الاتحاد هذه اللجنة كهيئة استشارية غير برلمانية تمثل المجتمع المدني والجماعات الدينية ورابطات أصحاب العمل وغيرها من الأجهزة. |
representing civil society, the Association participated in numerous forums on women's issues, including the Committee, and played a role in monitoring implementation of the Convention. | UN | وحيث أن الرابطة تمثل المجتمع المدني فإنها تشارك في العديد من المنتديات بشأن قضايا المرأة، بما في ذلك اجتماعات اللجنة، وتلعب دورا في مراقبة تنفيذ الاتفاقية. |
At the subregional level, projects have provided support to the secretariat of the Central American Integration System and strengthened regional organizations representing civil society to facilitate their participation in the integration process. | UN | وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، قدمت المشاريع الدعم إلى أمانة نظام التكامل بين أمريكا الوسطى، وعززت المنظمات اﻹقليمية التي تمثل المجتمع المدني من أجل تيسير اشتراكها في عملية التكامل. |
At the regional level, these included: assistance to the process of rationalization and reform of the Central American Integration System (SICA) and activities to strengthen regional organizations representing civil society and to facilitate their participation in the context of ALIDES. | UN | وشملت هذه المساعدة على المستوى اﻹقليمي ما يلي: تقديم المساعدة إلى عملية ترشيد وإصلاح منظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى، وأنشطة لتعزيز المنظمات اﻹقليمية التي تمثل المجتمع المدني وتيسير اشتراكها في سياق رابطة أمريكا اللاتينية لمؤسسات التمويل الانمائي. |
To respond to the wishes of the people, the United Nations needs to become more accessible to these new actors, such as non-governmental organizations, who represent civil society. | UN | واﻷمم المتحدة، لكي تستجيب لرغبات الناس يجب أن تغدو أيسر وصولا بالنسبة للعناصر الفاعلة الجديدة، مثل المنظمات غير الحكومية، التي تمثل المجتمع المدني. |
The National Pact works through the integration of the three spheres of government - federal, state and municipal - and organizations representing civil society. | UN | ويعمل الميثاق الوطني من خلال التكامل بين أصعدة الحكم الثلاثة، الاتحاد والولايات والبلديات، والمنظمات التي تمثل المجتمع المدني. |
UNEP also serves as the sSecretariat for the Sub-regional Environmental Policy Dialogue (SEPD), which brings together the 5 five cChairs of these sub-regional bodies, and five5 eminent personalities representing civil society. | UN | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة للحوار بشأن السياسات البيئية دون الإقليمي الذي يجمع معاً خمسة رؤساء للهيئات دون الإقليمية تلك وخمس شخصيات مرموقة تمثل المجتمع المدني. |
Building political alliances with a broader range of nation States, as well as groups representing civil society, is probably essential to ensuring the survival of governance organizations, but alliance-building involves risks as well as opportunities. | UN | ولربما كان بناء التحالفات السياسية مع مجموعة أوسع من الدول القومية وكذلك مع مجموعات تمثل المجتمع المدني يشكل عاملاً أساسياً لضمان بقاء منظمات الإدارة العالمية، ولكن بناء التحالفات ينطوي على مخاطر مثلما ينطوي على فرص. |
In the course of IYV 2001, 123 national, 75 state and six city IYV committees representing civil society, government, academia and the news media have been working together to promote, facilitate and establish networks for volunteer activities worldwide. | UN | وخلال السنة الدولية للمتطوعين لعام 2001، عملت 123 لجنة وطنية، و 75 لجنة تابعة للولايات، وست لجان تابعة للمدن، من لجان السنة الدولية التي تمثل المجتمع المدني والحكومات والمجال الأكاديمي ووسائل الإعلام معا من أجل تشجيع وتيسير وإنشاء شبكات للأنشطة التطوعية بكل أرجاء العالم. |
38. Each year, a contact conference is held between central government authorities and the organizations representing civil society on the United Nations and gender equality and women's issues. | UN | 38- يُعقد كل سنة مؤتمر اتصال بين سلطات الحكومة المركزية والمنظمات التي تمثل المجتمع المدني بشأن الأمم المتحدة والمساواة بين الجنسين ومسائل نسائية. |
The Commission consists of the Presidency (the Ministry of Foreign Affairs), the Vice-Presidency (the Ministry of Defence) and a permanent secretariat (the Nicaraguan Red Cross), in addition to various Government institutions and public and private universities representing civil society. | UN | وتتألف اللجنة من الرئاسة (وزارة الخارجية)، ونيابة الرئاسة (وزارة الدفاع)، وأمانة دائمة (الصليب الأحمر النيكاراغوي)، علاوة على مؤسسات حكومية شتى وجامعات عمومية وخاصة تمثل المجتمع المدني. |
85. In the context of coordination between UNIDO and other United Nations agencies, his country welcomed the partnership recently established with UNCTAD and looked forward to similar initiatives with other United Nations institutions or other organizations representing civil society. | UN | ٥٨ - وفي سياق التنسيق بين اليونيدو وسائر الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة ، قال ان بلاده ترحب الشراكة التي أنشئت مؤخرا مع اﻷونكتاد وأنها تتطلع الى اليونيدو لاتخاذ مبادرات مماثلة مع سائر مؤسسات اﻷمم المتحدة أو مع منظمات أخرى تمثل المجتمع المدني . |
22. Mr. Bernal explained that UN-Oceans would facilitate inter-secretariat coordination across the United Nations system and related institutions as well as provide, through time-bound, targeted task forces, the platforms for integrating into its work, organizations outside the United Nations system, representing civil society, non-governmental organizations and others. | UN | 22 - وأوضح السيد برنال أن UN-Oceans ستقوم بتيسير التنسيق بين الأمانات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها وفي المؤسسات ذات الصلة وستقدم، في أوقات زمنية ملزمة وعن طريق أفرقة عمل محددة الأهداف، مناهج العمل اللازمة لكي تدمج في أعمالها منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة تمثل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وغيرها. |
The proposed amendment ensures that women are represented in the Commission, thus, a woman representative of the civil society to be nominated by the Director of the Department of Women's Affairs is among the members under the proposed amendment. | UN | ويكفل التعديل المقترح أن تُمثَّل المرأة في اللجنة، وأن يكون بذلك ضمن أعضاء اللجنة امرأة تمثل المجتمع المدني يُرشحها مدير إدارة شؤون المرأة. |
The Government of Mongolia is determined to cooperate closely with non-governmental organizations and other representatives of civil society in enhancing the rule of law throughout the country. | UN | وحكومة منغوليا عاقدة العزم على أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات التي تمثل المجتمع المدني في تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء البلاد. |