ويكيبيديا

    "تمثيل الجنسين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender representation in
        
    • gender representation at
        
    • gender distribution at
        
    • gender representation on
        
    • representation of genders in
        
    • representation of the sexes in
        
    • representation of both sexes in
        
    • gender balance in
        
    In addition, there were no statistics available on gender representation in governance at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتوافر أية إحصاءات عن تمثيل الجنسين في الحكم على جميع المستويات.
    It has commented on the draft interim constitution and has raised the issue of gender representation in a range of meetings with various stakeholders. UN وعلَّقت على مشروع الدستور المؤقت وأثارت مسألة تمثيل الجنسين في جملة اجتماعات عقدتها مع مختلف أصحاب المصلحة.
    In 2014, at a meeting of the National Council for Gender Development, measures to ensure gender representation in government bodies were considered, and recommendations on gender quotas in the electoral law were adopted. UN وفي عام 2014، في اجتماع للمجلس الوطني للتنمية الجنسانية، نُظِر في اتخاذ تدابير تهدف إلى ضمان تمثيل الجنسين في الهيئات الحكومية، واعتُمِدَت توصيات بشأن الحصص المقررة للجنسين في القانون الانتخابي.
    Measure 4. Incorporate comprehensive empirical data into monitoring reports, such as gender representation at each stage of the recruitment and selection process and gender differences in performance appraisal ratings and promotion rates, in order to highlight areas where positive action is needed. D. Recruitment UN التدبير 4 - دمج بيانات تجريبية شاملة في تقارير الرصد، مثل تمثيل الجنسين في كل مرحلة من مراحل عملية التوظيف والانتقاء، والفروق بين الجنسين في معدلات تقييم الأداء ومعدلات الترقية لتسليط الأضواء على المجالات التي ينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية فيها.
    4.1.5 Maintenance of gender distribution at all grade levels (2011/12: 38 per cent female; 2012/13: 38 per cent female; 2013/14: 38 per cent female) UN 4-1-5 المحافظة على تمثيل الجنسين في جميع الرتب (2011/2012: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2012/2013: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2013/2014: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة)
    The Local Government Act of September 25, 1992, §§36-38 also has analogous provisions on gender representation on committees that are elected by city- or municipal authorities, and the same applies to counties. UN والمواد 36 و37 و38 من " قانون الحكم المحلي " الصادر في 25 أيلول/سبتمبر 1992 تتضمن هي أيضا أحكاما مماثلة بشأن تمثيل الجنسين في اللجان التي تنتخبها سلطات المدينة أو السلطات البلدية، والأمر نفسه ينطبق على المقاطعات.
    Project outcomes are monitored with a focus on, inter alia, representation of genders in project initiatives (as of today, general project implementation statistics show that out of the total number of 4,954 persons who have participated or still participate in the project, women account for 61% (3,030) and men for 39% (1,924)). UN ويجرى رصد نواتج المشروع بالتركيز، في جملة أمور، على تمثيل الجنسين في مبادرات المشروع (تُظهر إحصاءات التنفيذ العامة للمشروع أن المرأة تمثل في الوقت الحاضر 61 في المائة (3030) من العدد الكلي للأشخاص الذين شاركوا في أنشطة المشروع أو ما زالوا يشاركون فيها (954 4 شخصا) في حين يمثل الرجل 39 في المائة (924 1).
    237. representation of the sexes in the management and decision-making bodies of higher education and research institutions is still unsatisfactory. UN 237 - ولا يزال تمثيل الجنسين في أجهزة الإدارة والقرار غير كافٍ في مجال المدارس العليا والبحث.
    The Government's policy of balancing the representation of both sexes in State bodies had made it possible to increase the proportion of women from 15 per cent in 1993 to the current 29 per cent. UN وبفضل سياسة الحكومة الرامية إلى تحقيق التوازن في تمثيل الجنسين في أجهزة الدولة، قفزت نسبة النساء من 15 في المائة في عام 1993 إلى 29 في المائة حاليا.
    The advance of women into higher education might be described as a silent revolution, a gradual increase that has totally changed gender representation in higher education over a 30-year period. UN وتقدُّم المرأة في التعليم العالي قد يوصف على أنه ثورة صامتة، أي زيادة تدريجية غيَّرت تماما تمثيل الجنسين في التعليم العالي على مدى فترة ثلاثين عاما.
    The advance of women into higher education might be described as a silent revolution, a gradual increase that has totally changed gender representation in higher education over a 30-year period. UN ويمكن وصف تقدم المرأة في مجال التعليم العالي بأنه ثورة صامتة، وزيادة تدريجية غيرت كلياً، على مدى 30 عاماً، تمثيل الجنسين في مؤسسات التعليم العالي.
    gender representation in the Secretariat was dealt with separately in document A/53/376. UN وتعالج مسألة تمثيل الجنسين في اﻷمانة العامة على نحو منفصل في الوثيقة A/53/376.
    The cooperation between the Union and the Committee is welcome, since both are undertaking substantial and important work in promoting partnerships between women and men parliamentarians and balancing gender representation in political life. UN ويحظى التعاون القائم بين الاتحاد واللجنة بالترحيب لما يقوم به كلاهما من أعمال كبيرة ومهمة لتعزيز الشراكات بين البرلمانيات والبرلمانيين وتحقيق التوازن في تمثيل الجنسين في الحياة السياسية.
    It would be interesting to receive information on gender representation in leadership positions in trade unions and women's participation in the negotiating process through which such agreements were signed. UN ومن الشائق تلقي معلومات عن تمثيل الجنسين في مواقع القيادة في نقابات العمال وعن مشاركة المرأة في عملية المساومة التي يتم فيها إبرام هذه الاتفاقات.
    109. Information on the status of gender representation in the Secretariat is provided in the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat. UN 109 - وترد المعلومات المتعلقة بحالة تمثيل الجنسين في الأمانة العامة في تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة.
    31. The Committee recommends that the State party continue to improve the legal framework for the inclusion of women in political life by adopting measures providing for parity in gender representation in legislative bodies. UN 31 - وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تحسين الإطار القانوني من أجل إدماج المرأة في الحياة السياسية، من خلال اعتماد تدابير تكفل تكافؤ تمثيل الجنسين في الهيئات التشريعية.
    Despite the Kuwaiti Government's efforts to achieve balanced gender representation in the political and public life, and despite the fact that gender inequality in primary and secondary education has been eliminated, women's participation in political life and in decision-making institutions remains limited. UN بالرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة الكويتية نحو إحداث توازن في تمثيل الجنسين في الساحة السياسية والعامة، وبالرغم من أنه تم القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي، إلا أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي مراكز صنع القرار ما زالت محدودة.
    117. The gender representation at the local level with the elected local self-government bodies is as follows: there were 192 women and 1495 men in 2008, 196 women and 1484 men - in 2009, 199 women and 1477 men - in 2010. UN 117- وفيما يخص تمثيل الجنسين في هيئات الحكم الذاتية المحلية المنتخبة فهو كما يلي: كان هناك 192 امرأة و495 1 رجلاً في عام 2008؛ و196 امرأة و484 1 رجلاً في عام 2009؛ و199 امرأة و477 1 رجلاً في عام 2010.
    Maintenance of gender distribution at all grade levels (2011/12: 38 per cent female; 2012/13: 38 per cent female; 2013/14: 38 per cent female) UN المحافظة على تمثيل الجنسين في جميع الرتب (2011/2012: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2012/2013: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة؛ 2013/2014: تمثيل الإناث بنسبة 38 في المائة)
    6. Croatia had taken a number of temporary special measures in accordance with articles 3 and 4 of the Convention, not only under the Law on Gender Equality but also in electoral legislation requiring equal gender representation on political parties to ensure electoral lists. UN 6 - وواصلت كلامها قائلة إن كرواتيا اتخذت عددا من التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادتين 3 و4 من الاتفاقية، وذلك ليس في إطار " قانون المساواة بين الجنسين " وحده بل أيضا في شكل تشريعات انتخابية تتطلب تساوي تمثيل الجنسين في الأحزاب السياسية لكفالة القوائم الانتخابية.
    364. Outcome and output indicators of these measures are monitored with a focus on, inter alia, representation of genders in alternative business projects in rural areas (interim progress evaluation report for the Rural Development Programme for Lithuania 2007-2013 is currently underway; it will reflect the distribution of project applicants and newly employed persons in rural areas by gender). UN 364 - يجري رصد مؤشرات نتائج هذه التدابير ونواتجها بالتركيز، في جملة أمور، على تمثيل الجنسين في مشاريع الأنشطة التجارية البديلة في المناطق الريفية (يتواصل حاليا إعداد التقرير المرحلي التقييمي عن برنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013؛ وسينعكس في ذلك التقرير التوزيع بحسب نوع الجنس لمقدمي المطالب المتعلقة بمشاريع والأشخاص المشغلين حديثا في المناطق الريفية).
    Thus far, all attempts to introduce strict quotas in the political domain have failed both at the federal and at the cantonal levels and have even been roundly rejected in referenda (see first and second report, para. 187 ff; regarding the trend of representation of the sexes in political life, see para. 188 under article 7 below). UN وقد فشلت حتى الآن جميع محاولات إدخال نظام الحصص المحددة في مجال السياسة، سواء على مستوى الاتحاد أو الكانتونات، وتم رفضه بوضوح في الاقتراع الشعبي (انظر التقرير الأول/الثاني، الفقرة 187 وما بعدها؛ وفيما يتعلق بتطور تمثيل الجنسين في السياسة انظر الفقرة 188 في إطار المادة 7 أدناه).
    Between the change in the Civil Service Code in 1993, requiring representation of both sexes in tender committees, and 1995 there was an overall decline in the number of such committees composed of men only from 5.4 per cent to 1.6 per cent of internal tenders and from 33.5 per cent to 28.6 per cent of public tenders. UN وفيما بين عام 1993، حين أُدخل تعديل على قانون الخدمة المدنية يشترط تمثيل الجنسين في لجان الاختيار للوظائف، وعام 1995، حدث انخفاض عام في عدد تلك اللجان المؤلفة من رجال فقط من 5.4 في المائة إلى 1.6 في المائة بالنسبة للإعلانات الداخلية، ومن 33.5 في المائة إلى 28.6 في المائة بالنسبة للإعلانات المفتوحة.
    In terms of the gender balance in health care management, there is a clear bias in favour of men. UN وفيما يخص تمثيل الجنسين في أجهزة إدارة المرافق الصحية، هناك خلل كبير لصالح الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد