ويكيبيديا

    "تمثيل النساء والرجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representation of women and men
        
    • representation of men and women
        
    The act also lays down rules for the equal representation of women and men in public councils, boards and committees. UN كما يضع قواعد المساواة في تمثيل النساء والرجال في المجالس والهيئات واللجان العامة.
    The equal representation of women and men in elected posts at all levels of government is a priority objective owing to the impact that it has on other spheres of activity. UN فتحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في المناصب الانتخابية على جميع مستويات الحكومة هو من الأهداف ذات الأولوية، لما له من آثار تنعكس في مجالات العمل الأخرى.
    The institutions have undertaken a number of measures to achieve better balance in the representation of women and men through policies for antidiscrimination, gender equality and equal pay for work of equal value, aiming to eliminate gender-based differences in the field of employment. UN وقد اتخَذت المؤسسات عدداً من التدابير لتحقيق توازن أفضل في تمثيل النساء والرجال من خلال سياسات لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة بين الجنسين وضمان أجور متساوية للأعمال المتساوية وذلك بهدف القضاء على الاختلافات القائمة على أساس جنساني في مجال العمالة.
    What efforts is the State party contemplating to respond to this situation so as to achieve equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? UN ما هي الجهود التي تفكر الدولة العضو في بذلها لمعالجة هذه الحالــة بحيث تتساوى نسبة تمثيل النساء والرجال في الهيئات العامة في جميع الميادين وعلى المستويات كافة؟
    In Italy, the Decree for the Reform of the Italian National Olympic Committee deals with equal representation of men and women in the elective offices of the national sports federations. UN وفي إيطاليا، يتناول المرسوم الصادر بشأن إصلاح لجنة الألعاب الأولومبية الوطنية الإيطالية مسألة تمثيل النساء والرجال على قدم المساواة في مكاتب الاتحادات الرياضية الوطنية التي يعين أعضاؤها بالانتخاب.
    112. In 1999, the CSC adopted the Memorandum Circular on Equal representation of women and men in Third Level Positions. UN 112- واعتمدت لجنة الخدمة المدنية في عام 1999، مذكّرة بشأن المساواة في تمثيل النساء والرجال في مناصب الدرجة الثالثة.
    The rules concerning the gender composition of public committees and boards appointed by a government minister have been tightened, and the Act states that there should be equal representation of women and men on such committees and boards. UN هذا وقد شُددت القواعد المتعلقة بالتكوين الجنساني للجان والمجالس العامة التي عينها أحد وزراء الحكومة، وينص القانون على ضرورة مراعاة المساواة في تمثيل النساء والرجال في هذه اللجان والمجالس.
    106. The Government is committed to encouraging the equal representation of women and men democratic representatives. UN 106- إن الحكومة ملتزمة بتشجيع المساواة في تمثيل النساء والرجال بين الممثلين الديمقراطيين.
    10. She hoped that the Organization would be able to achieve equal representation of women and men in the Secretariat by the year 2000, particularly through the recruitment of women from unrepresented and under-represented developing countries, and hailed the efforts being made by the specialized agencies in that regard. UN ١٠ - وأعربت عن أملها في أن تتمكن المنظمة من تحقيق المساواة في تمثيل النساء والرجال في اﻷمانة العامة بحلول سنة ٢٠٠٠، ولا سيما من خلال توظيف النساء من البلدان النامية غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، وأشادت بالجهود التي تبذلها الوكالات المتخصصة في هذا الصدد.
    61. A balanced representation of women and men has been achieved as regards Slovenian members of the European Parliament, with four women and four men MPs in the 2009 - 2014 term. UN ٦١ - وقد تحقق التوازن في تمثيل النساء والرجال في ما يتعلق بالأعضاء السلوفينيين في البرلمان الأوروبي، إذ ثمة أربع نساء عضوات في البرلمان وأربعة رجال للولاية الممتدة من عام 2004 إلى 2009.
    It is of absolute necessity that States recognize women's right to education and work that enables economic self-sufficiency, as well as the equal representation of women and men in all aspects of decision-making. UN ومن الضرورة بمكان أن تسلّم الدول بحق المرأة في التعليم والعمل مما يؤدّي إلى تمكينها من التوصُّل إلى حالة الاكتفاء الذاتي اقتصادياً، فضلاً عن المساواة في تمثيل النساء والرجال في جميع جوانب صُنع القرار.
    a) Ensuring representation of women and men in the composition of their management bodies; UN (أ) ضمان تمثيل النساء والرجال لدى تأليف هيئاتها الإدارية؛
    b) Ensuring representation of women and men in the lists of candidates, without any gender-based discrimination. UN (ب) ضمان تمثيل النساء والرجال في قوائم مرشحيها دون أي تمييز على أساس نوع الجنس.
    This study analyses the representation of women and men in high office, in companies, in workers' and employers' organizations, in the media, in academic bodies, in professional associations, NGOs, politics, the judiciary, the army, the civil service and the national bank. UN وتحلل هذه الدراسة تمثيل النساء والرجال في المناصب العليا وفي الشركات، ومنظمات العمال وأصحاب العمل، ووسائط الإعلام، والسلطات الأكاديمية، والهيئات المنظمة للمهن الحرة، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط السياسة، والسلطة القضائية، والجيش، والخدمة المدنية والمصرف الوطني.
    The report includes the latest statistics on the representation of women and men in the Secretariat and in the United Nations system organizations, as well as information on further developments and measures taken for the achievement of gender equality. UN ويتضمن التقرير آخر اﻹحصاءات بشأن تمثيل النساء والرجال في اﻷمانة العامة وفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن معلومات بشأن التطورات والتدابير اﻷخرى المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين. ثانيا - استكمال المعلومات اﻹحصائية
    (d) Increasing the participation of women and bringing about a balanced representation of women and men in all sectors and occupations in the labour market and closing the gender gap in earnings; UN (د) زيادة مشاركة المرأة وإحداث توازن في تمثيل النساء والرجال في جميع القطاعات والمهن في سوق العمل، وسدّ الفجوة الموجودة بين الجنسين في الدخل؛
    (c) Increasing women's participation and bringing about a balanced representation of women and men in all sectors and occupations in the labour market and closing the gender gap in earnings; UN (ج) زيادة مشاركة المرأة وإحداث توازن في تمثيل النساء والرجال في جميع القطاعات والمهن في سوق العمل، وسدّ الفجوة الموجودة بين الجنسين في الدخل؛
    (d) Increasing women's participation and bringing about a balanced representation of women and men in all sectors and occupations in the labour market and closing the gender gap in earnings; UN (د) زيادة مشاركة المرأة وإحداث توازن في تمثيل النساء والرجال في جميع القطاعات والمهن في سوق العمل، وسدّ الفجوة الموجودة بين الجنسين في الدخل؛
    24. In the light of the above, recommendations have been submitted to the President of the Republic of Azerbaijan with a proposal to ensure equal representation of women and men by type of activity in all State agencies of the Republic of Azerbaijan for practical implementation of representation of women in the public governance system at a required level. The matter is still under consideration. UN 24 - وعلى ضوء المذكور أعلاه، تم تقديم التوصيات إلى رئيس جمهورية أذربيجان باقتراح يضمن المساواة في تمثيل النساء والرجال حسب نوع النشاط في جميع وكالات الدولة في جمهورية أذربيجان لأغراض التنفيذ العملي لتمثيل المرأة في نظام الإدارة العامة على المستوى المطلوب ولا يزال الموضوع قيد النظر.
    128. The Office commissioned a survey on " Monitoring the Frequency and Manner of representation of women and men and Gender Topics in Television Programmes related to the 2007 Parliamentary Elections " . UN 128- وطلب المكتب إجراء دراسة استقصائية بشأن " رصد تواتر وطريقة تمثيل النساء والرجال والمواضيع الجنسانية في برامج التليفزيون ذات الصلة بالانتخابات البرلمانية لعام 2007 " .
    64. The gap in the representation of men and women has remained wide in recent years, as shown by the fact that there is 1 woman but 300 men in the House of Representatives and 2 women and 190 men in the Advisory Council. UN 64- إن التفاوت الحاصل بين تمثيل النساء والرجال ظل كما هو في الأعوام السابقة تفاوت واسع بين الجنسين وما يدل على ذلك وجود امرأة واحدة في مجلس النواب مقابل 300 رجل، وعضوتين في المجلس الاستشاري مقابل 109 رجال، وهو حالة أفضل من سابقه كونه بالتعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد