ويكيبيديا

    "تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economies in transition
        
    The change introduced in the functional relationship between Headquarters and field offices should enable UNIDO to respond more effectively to the requirements of developing countries and countries with economies in transition. UN ومن شأن التغيير الذي استحدث في العلاقة الوظيفية بين المقر والمكاتب الميدانية أن يمكِّن اليونيدو من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It aims at strengthening the local teaching and research capacities of both individuals and academic institutions from developing countries and countries with economies in transition. UN وهو يهدف إلى تعزيز القدرات المحلية في مجالي التعليم والبحوث سواء قدرات الأفراد أو المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A case study was presented on the development and operation by Japan of five instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعرضت اليابان دراسة حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل خمس صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Case studies were presented on the development and operation of instrument arrays as part of the Initiative, in particular for the benefit of developing countries and countries with economies in transition. UN وعُرضت دراسات حالة إفرادية حول تطوير وتشغيل صفائف أجهزة في إطار المبادرة، أُعدَّت خصيصاً لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    ISAR assists developing countries and economies in transition to implement best practices in corporate transparency and accounting in order to facilitate investment flows and economic development. UN ويساعد الفريق الدول النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالشفافية والمساءلة على مستوى الشركات بغية تيسير تدفق الاستثمارات والتنمية الاقتصادية.
    In this regard, relevant international organizations are urged to provide remedial support to developing countries and those with economies in transition. UN وبهذا الصدد، تُحث المنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لعلاج ذلك.
    36. Presentations were made by representatives of four regional organizations that worked closely with countries with economies in transition. UN 36 - قُدمت عروض من ممثلي أربع منظمات إقليمية عملت بشكل وثيق مع بلدان تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In that respect, it was acknowledged that, although some States might be better resourced and therefore at a more advanced stage than others in implementing the Convention, technical assistance was not exclusively relevant only to developing countries or countries with economies in transition. UN ورغم التسليم في هذا الخصوص بأن بعض الدول ربما كانت أوفر موارد من غيرها، ومن ثَمَّ تسبقها في مراحل تنفيذ الاتفاقية، فإن المساعدة التقنية ليست ضرورة لازمة للبلدان النامية أو البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وحدها.
    UNCTAD had been very active in supporting developing countries and countries with economies in transition in the process of accession to the WTO. UN 9- وأضاف قائلاً إن الأونكتاد ما برح يعمل بكل نشاط على دعم البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في سياق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    This programme component therefore will also assist developing countries and countries with economies in transition to achieve compliance with the Stockholm Convention and aims at developing capacities in developing countries to protect their populations and their environmental resources from POPs-related pollution. UN وبالتالي، سوف يساعد هذا المكوّن البرنامجي أيضا البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الامتثال لاتفاقية ستوكهولم، ويهدف إلى تنمية قدرات البلدان النامية على حماية سكانها ومواردها البيئية من التلوث المتصل بالملوّثات العضوية الثابتة.
    To ensure that the competitive supply capacities of developing countries and countries with economies in transition and their standards and conformity assessment infrastructure meet the requirements of global markets. UN كفالة أن يكون ما للبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من إمكانيات التوريد القادر على المنافسة ومن البنى التحتية الخاصة بالمعايير وبتقييم الامتثال مستوفيا لمتطلبات الأسواق العالمية.
    To ensure that the competitive supply capacities of developing countries and countries with economies in transition and their standards and conformity assessment infrastructure meet the requirements of global markets. UN كفالة أن يكون ما للبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من إمكانيات التوريد القادر على المنافسة ومن البنى التحتية الخاصة بالمعايير وبتقييم الامتثال مستوفيا لمتطلبات الأسواق العالمية.
    The use of energy efficiency policies in industry continues to receive growing appreciation in many developing countries and economies in transition. UN 5- لا يزال استخدام السياسات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي يحظى بتقدير متزايد في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (Number of registered vendors from developing countries and countries with economies in transition) UN (عدد البائعين المسجلين من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية)
    50. Countries with economies in transition are facing the challenge of developing systems of private land ownership, land registration and land markets, as well as land management systems, taking into account the rights of traditional users of land resources. UN 50 - وتواجه البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحديا يتمثل في استحداث نظم لملكية الخاصة للأراضي، وتسجيل الأراضي، وسوق الأراضي، فضلا عن نظم إدارة الأراضي، مع مراعاة حقوق مستعملي موارد الأرض التقليديين.
    5. The Commission requests the secretariat to undertake a preliminary study on the possible development of a competitiveness analysis framework and relevant indicators to support progress in building a sound SME sector in developing countries and countries with economies in transition. UN 5- وتطلب اللجنة إلى الأمانة أن تجري دراسة أولية بشأن إمكانية وضع إطار تحليلي للقدرة التنافسية وما يتصل بذلك من مؤشرات، وذلك دعماً للتقدم المحرز في بناء قطاع سليم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية وفي البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Commission requests the secretariat to undertake a preliminary study on the possible development of a competitiveness analysis framework and relevant indicators to support progress in building a sound SME sector in developing countries and countries with economies in transition. UN 14- تطلب اللجنة إلى الأمانة أن تجري دراسة أولية بشأن إمكانية وضع إطار تحليلي للقدرة التنافسية وما يتصل بذلك من مؤشرات، وذلك دعماً للتقدم المحرز في بناء قطاع سليم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية وفي البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Although Africa would be singled out for special attention under regional arrangements, UNIDO should, in implementing its strategic long-term vision statement, devote an equitable share of resources to LDCs, developing countries and economies in transition in other regions. UN 26- ومضى يقول إنه ولئن كانت أفريقيا تحظى باهتمام خاص في إطار الترتيبات الاقليمية، فإنه ينبغي لليونيدو، لدى تنفيذها لبيان رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأمد، أن تخصص نصيبا منصفا من الموارد لأقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في المناطق الأخرى.
    The trust fund on renewable energy (TFRE) was established by UNIDO to support the formulation, design and subsequent implementation of a concrete portfolio of projects and programmes to scale up the use of renewable energy for productive uses in developing countries and economies in transition. UN 14- أنشأت اليونيدو الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدِّدة لدعم صَوْغ حافظة محدَّدة من المشاريع والبرامج وتصميمها ومن ثمَّ تنفيذها في سبيل توسيع نطاق استعمال الطاقة المتجدِّدة في الاستخدامات الإنتاجية في البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The main objective of the trust fund is to support the formulation, design and subsequent implementation of a concrete portfolio of projects and programmes to scale up the use of renewable energy for productive uses in developing countries and economies in transition. UN 2- ويتمثَّل الهدف الرئيسي للصندوق في دعم صَوْغ مجموعة مشاريع وبرامج ملموسة وتصميمها وتنفيذها لاحقا من أجل توسيع نطاق استعمال الطاقة المتجدِّدة في الاستخدامات الإنتاجية في البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد