ويكيبيديا

    "تمكينه من الاضطلاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enable it to carry out
        
    • enable him or her to carry out
        
    • to enable him to carry out
        
    • as to enable it to fulfil
        
    • enable the Working Group to carry out
        
    • enable the mandate holder to fulfil the
        
    • enable the Group to discharge
        
    • enable him to fulfil
        
    Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women in order to enable it to carry out its mandate; UN " 9 - تؤكد الأهمية الحاسمة للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    6. Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to enable it to carry out its mandate; UN 6 - تؤكد الأهمية الحيوية للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    3. Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to enable it to carry out its mandate; UN 3 - تؤكد الأهمية الحيوية للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable him or her to carry out the mandate effectively, including through country visits; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينه من الاضطلاع بالولاية على نحو فعال، بما في ذلك من خلال القيام بزيارات قطرية؛
    We wish to express the hope that the Secretary-General of the United Nations will provide Mr. Ricupero with full support in order to enable him to carry out his task. UN ونود أن نعرب عن أملنا في أن يقدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة دعمه الكامل للسيد ريكوبيرو من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه.
    Finally, the question of UNCTAD's resource base should be given serious thought so as to enable it to fulfil its mandate and respond fully to the needs of developing countries. UN وأخيراً ينبغي التفكير ملياً في مسألة قاعدة الموارد في الأونكتاد بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته والاستجابة استجابة كاملة لحاجات البلدان النامية.
    9. Calls upon all Governments to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively; UN 9- يدعو جميع الحكومات إلى مواصلة التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والنظر في الموافقة على طلبات الزيارة التي يقدمها وموافاته بالمعلومات الضرورية ذات الصلة بولايته بغية تمكينه من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية؛
    11. Also encourages Governments to consider inviting the Working Group to their countries so as to enable the Group to discharge its protection mandate even more effectively and to make concrete recommendations concerning the promotion of human rights, in the spirit of the advisory or technical assistance services; UN ١١- تشجع أيضا الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل الى زيادة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته المتعلقة بالحماية بمزيد من الفعالية، وبغية تمكينه أيضا من وضع توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق الانسان، بالروح التي تقدﱠم بها الخدمات الاستشارية أو خدمات المساعدة التقنية؛
    6. Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to enable it to carry out its mandate; UN 6 - تؤكد الأهمية الحيوية للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    3. Stresses the critical importance of voluntary financial contributions by Member States to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women to enable it to carry out its mandate; UN 3 - تؤكد الأهمية الحيوية للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    “6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    (i) Work with the trustee to support the Board to enable it to carry out its responsibilities; UN (ط) تعمل مع القيّم لدعم المجلس بغية تمكينه من الاضطلاع بمسؤولياته؛
    (i) Work with the trustee to support the Board to enable it to carry out its responsibilities; UN (ط) تعمل مع القيّم لدعم المجلس بغية تمكينه من الاضطلاع بمسؤولياته؛
    6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of ECOMOG to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable him or her to carry out the mandate effectively, including through country visits; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينه من الاضطلاع بالولاية على نحو فعال، بما في ذلك من خلال القيام بزيارات قطرية؛
    10. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable him or her to carry out the mandate effectively, including through country visits; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال، بما في ذلك من خلال القيام بزيارات قطرية؛
    20. Again requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable him to carry out his mandate effectively, including through country visits; UN 20- تطلب مجدداً إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال، بطرق منها القيام بزيارات قطرية؛
    20. Again requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources in order to enable him to carry out his mandate effectively, including through country visits; UN 20- تطلب مجدداً إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية من أجل تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال، بطرق منها القيام بزيارات قطرية؛
    Finally, the question of UNCTAD's resource base should be given serious thought so as to enable it to fulfil its mandate and respond fully to the needs of developing countries. UN وأخيراً ينبغي التفكير ملياً في مسألة قاعدة الموارد في الأونكتاد بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته والاستجابة استجابة كاملة لحاجات البلدان النامية.
    9. Calls upon all Governments to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively; UN 9- يدعو جميع الحكومات إلى مواصلة التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والنظر في الموافقة على طلبات الزيارة التي يقدمها وموافاته بالمعلومات الضرورية ذات الصلة بولايته بغية تمكينه من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية؛
    " 11. Welcomes the invitations to conduct field missions that have been extended to the Working Group by two Governments and encourages other Governments to consider inviting the Working Group to their countries so as to enable the Group to discharge its protection mandate even more effectively and to make concrete recommendations concerning the promotion of human rights, in the spirit of advisory or technical assistance services; " 12. UN ١١- ترحب بالدعوة التي وجهتها حكومتان إلى الفريق العامل للقيام ببعثات ميدانية، وتشجع أيضا الحكومات على النظر في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته المتعلقة بالحماية بمزيد من الفعالية، وبغية تمكينه أيضا من وضع توصيات محددة بشأن تعزيز حقوق اﻹنسان، بالروح التي تقدﱠم بها الخدمات الاستشارية أو خدمات المساعدة التقنية؛
    We call upon the Government of Myanmar to give him its fullest cooperation to enable him to fulfil his mission on behalf of the international community. UN ونناشد حكومة ميانمار تقديم تعاونها الكامل له بغية تمكينه من الاضطلاع بمهمته بالنيابة عن المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد