That fund shall be financed by States, non-governmental organizations and the corporate sector and shall contribute to the legal empowerment of the poor; | UN | ويموّل هذا الصندوق بواسطة الدول والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ويساهم في تمكين الفقراء تمكيناً قانونياً. |
" Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | " وإذ تدرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه للقضاء الفعال على الفقر والجوع، |
The document concludes by emphasizing the need to empower the poor as a poverty-reduction human rights strategy. | UN | وفي الختام، تشدد الوثيقة على الحاجة إلى تمكين الفقراء كاستراتيجية لحقوق الإنسان تستهدف مكافحة الفقر. |
empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. | UN | ويعتبر عاملاً حاسماً تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وبيان مصالحهم وآرائهم. |
We believe that sustainable development efforts should be based on enabling the poor and the vulnerable to better handle current and future risks. | UN | ونعتقد أنه ينبغي بذل الجهود من أجل تحقيق التنمية المستدامة على أساس تمكين الفقراء والفئات الضعيفة من معالجة الأخطار الحالية والمستقبلية على نحو أفضل. |
The objective is to enable the poor to move out of their predicament and to enjoy sustainable livelihoods. | UN | والهدف هو تمكين الفقراء من الخروج من محنتهم والتمتع بمصادر رزق مستدامة. |
Recognizing that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger, | UN | وإذ تدرك أن تمكين الفقراء أمر لا غنى عنه للقضاء الفعال على الفقر والجوع، |
While legal empowerment of the poor was important in the eradication of poverty, it must be extended to all areas of life. | UN | وبالرغم من أن تمكين الفقراء من الناحية القانونية أمر هام للقضاء على الفقر، فلا بد أن يمتد إلى جميع نواحي الحياة. |
6. Recognizes that empowerment of the poor is essential for the effective eradication of poverty and hunger; | UN | 6 - يقر بضرورة تمكين الفقراء من أجل القضاء على الفقر والقضاء على الجوع بفعالية؛ |
Mobilizing social capital calls for institutional changes which support empowerment of the poor and the full realization of their rights as citizens. | UN | فتعبئة رأس المال الاجتماعي تقتضي تغييرات مؤسسية تدعم تمكين الفقراء والإعمال الكامل لحقوقهم كمواطنين. |
The draft resolution takes note of that report as a contribution to the ongoing discussion of empowerment of the poor. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بذلك التقرير باعتباره إضافة للنقاش الدائر حاليا بشأن تمكين الفقراء. |
To empower the poor by carrying out grassroots consultations to find out what poverty means for them. | UN | :: تمكين الفقراء عن طريق إجراء مشاورات على مستوى القواعد الشعبية لمعرفة معنى الفقر بالنسبة لهم. |
It is also critical to empower the poor and ensure that they are better represented in public policymaking and efforts to enhance good governance. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضاً تمكين الفقراء وكفالة تمثيلهم على نحو أفضل في عملية صنع السياسات العامة والجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة الرشيدة. |
Key elements included decentralization to local communities to empower the poor and enable local involvement in decision-making, thereby building a sense of ownership at every level. | UN | وتضمنت العناصر الرئيسية اللامركزية لصالح المجتمعات المحلية بغية تمكين الفقراء وإتاحة المشاركة المحلية في اتخاذ القرار، ومن ثم بناء شعور التملك على جميع المستويات. |
empowering the poor in bringing about this social transformation and articulating their interests and views is crucial. | UN | وسيكون تمكين الفقراء من إحداث هذا التحول الاجتماعي وإظهار مصالحهم وآرائهم أمرا حاسما. |
Sustained poverty reduction will require empowering the poor to implement productive activities. | UN | ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تمكين الفقراء من تنفيذ الأنشطة الإنتاجية. |
This is important for combating the problem of unofficial fees, and enabling the poor to access education, and as a means of attracting more teachers to the profession. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية في معالجة مشكلة الرسوم غير الرسمية وفي تمكين الفقراء من الحصول على التعليم، كوسيلة لاجتذاب عدد أكبر من المعلمين إلى هذه المهنة. |
27. The importance of enabling the poor to obtain small loans to undertake economic activities is widely recognized. | UN | ٢٧ - هناك إقرار على نطاق واسع بأهمية تمكين الفقراء من الحصول على قروض صغيرة ﻷجل الاضطلاع بأنشطة اقتصادية. |
(iii) Educational and training programmes to enable the poor to participate and exercise their rights; | UN | ' ٣ ' الاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية من أجل تمكين الفقراء من المشاركة وممارسة حقوقهم؛ |
(q) Provide the poor with access to primary education. | UN | )ف( تمكين الفقراء من الحصول على التعليم اﻹبتدائي. |
Governments also agreed to a series of actions to empower people living in poverty and their organizations. | UN | واتفقت الحكومات أيضا على مجموعة من الإجراءات التي تهدف إلى تمكين الفقراء ومنظماتهم. |
At the same time, empowerment of people living in poverty is critical. | UN | وفي الوقت نفسه فإن تمكين الفقراء مسألة أساسية. |
Microcredit, micro-savings and micro-insurance are essential support services to enable poor people to trade and take part in the mainstream economy. | UN | فالتمويل البالغ الصغر والادخار البالغ الصغر والتأمين البالغ الصغر هي خدمات دعم أساسية ترمي إلى تمكين الفقراء من مزاولة التجارة والمشاركة في التيار الرئيسي للاقتصاد. |
227. Ensuring that equal opportunities are guaranteed under the law and in practice is essential for social development, and is especially critical for the empowerment of poor people. | UN | 227 - وضمان كفالة تكافؤ الفرص في ظل القانون ومن حيث الممارسة أمر أساسي للتنمية الاجتماعية، وله أهميته الحاسمة بوجه خاص من أجل تمكين الفقراء. |
60. The group noted that efforts to empower poor people are likely to create local conflicts to the extent that the community consists of different groups with competing interests. | UN | ٦٠ - ولاحظ الفريق أن جهود تمكين الفقراء قد تؤدي الى خلق منازعات محلية الى الحد الذي يصبح معه المجتمع المحلي يتكون من فئات متباينة ذات مصالح متنافسة. |
It examines the role that microcredit and microfinance can play in strategies to eradicate poverty, the challenges facing their future development and the role of Governments and the international community in providing poor people with greater access to financial services. | UN | ويتناول التقرير الدور الذي يمكن أن تؤديه الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر، والتحديات التي يواجهها تطور هذه العمليات في المستقبل، ودور الحكومات والمجتمع الدولي في تمكين الفقراء من الحصول على الخدمات المالية بسهولة أكبر. |
31. Access to and completion of primary education play a crucial role in empowering poor people. | UN | 31 - يؤدي توافر أسباب الوصول إلى التعليم الابتدائي وإكماله دورا حاسما في تمكين الفقراء. |