However, it is noted that other funding mechanisms for the capital master plan are also being considered. | UN | غير أنه يُذكر أن النظر جارٍ حالياً في آليات تمويل أخرى للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
However, it is noted that other funding mechanisms for the capital master plan are also being considered. | UN | غير أنه يُذكر أن النظر جارٍ حالياً في آليات تمويل أخرى للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
The unique role of the PBF is to have a catalytic effect to address critical gaps in the peacebuilding process, in particular in areas for which no other funding mechanism is available. | UN | والدور الفريد للصندوق يتمثل في أن يكون له تأثير محفز لمعالجة الثغرات الخطيرة في عملية بناء السلام، ولا سيما في المجالات التي لا توجد آليات تمويل أخرى متاحة لها. |
In such cases, other financing tools should be used in preference to crediting. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي استخدام أدوات تمويل أخرى وتفضيلها على عملية تسجيل الأرصدة. |
Any other funding decisions as may be determined by the COP. | UN | `9` أي قرارات تمويل أخرى حسبما يحدده مؤتمر الأطراف. |
Any other funding decisions as may be determined by the COP. | UN | `8` أي قرارات تمويل أخرى حسبما يحدده مؤتمر الأطراف. |
Availability of other funding mechanisms for CCS | UN | مدى توفر آليات تمويل أخرى لمشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه |
other funding, such as from the Global Environment Facility (GEF), was also explored; as yet, however, no projects have been approved by GEF. | UN | كما تم استكشاف مصادر تمويل أخرى كتلك الواردة من مرفق البيئة العالمية، بيد أن مرفق البيئة العالمية لم يقر أياً منها بعد. |
It could also help in developing a means of allocating costs within other funding streams. | UN | وقد يساعده ذلك في تطوير وسيلة لإسناد التكاليف في إطار مخططات تمويل أخرى. |
I haven't told him yet. I want to see if there are other funding options. | Open Subtitles | لم أخبره بهذا بعد,أردت أن رى ما إذا كان هُناك خيارات تمويل أخرى |
Furthermore, other funding sources could be used to meet the Agency's needs, particularly in light of the coming reductions to the United Nations budget. | UN | وفضلاً عن هذا، فإنه يمكن استخدام مصادر تمويل أخرى لتلبية احتياجات الوكالة، خاصة على ضوء التخفيضات القادمة في ميزانية الأمم المتحدة. |
The national designated authorities will be consulted on other funding proposals for consideration prior to submission to the Fund to ensure consistency with national climate strategies and plans. | UN | وتُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ. |
The national designated authorities will be consulted on other funding proposals for consideration prior to submission to the Fund, to ensure consistency with national climate strategies and plans. | UN | وستُستشار السلطات الوطنية المعيّنة بشأن مقترحات تمويل أخرى للنظر فيها قبل تقديمها إلى الصندوق لكفالة اتساقها مع الاستراتيجيات والخطط الوطنية للمناخ. |
While traceability should be self-financed by the industry, there is a strong case for assistance from other funding sources during the start-up period. | UN | وعلى الرغم من أنه ينبغي للقطاع الصناعي القيام بالتمويل الذاتي لعملية اقتفاء منشأ المعادن، فإن ثمة أسبابا قوية تدعو لتقديم المساعدة من مصادر تمويل أخرى أثناء فترة بدء العمل. |
It was indicated to the Committee that the Secretariat would consider at a later stage, based on the experience gained from the regular budget, whether similar measures should apply to other funding sources, including the support account for peacekeeping operations. | UN | وتبين للجنة أن الأمانة العامة ستنظر في مرحلة لاحقة، بناء على الخبرة المكتسبة من الميزانية العادية، فيما إذا كان ينبغي تطبيق تدابير مماثلة على مصادر تمويل أخرى تشمل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
The establishment of other funding mechanisms for environmental programmes required a clear division of responsibilities between these mechanisms and the Environment Fund. | UN | 106- واستوجب إنشاء آليات تمويل أخرى للبرامج البيئية تقسيم المسؤوليات بشكل واضح بين هذه الآليات وصندوق البيئة. |
Finally, Austria views the Peacebuilding Fund as an important building block in the United Nations peacebuilding architecture, with the potential to act in new and innovative ways where other funding mechanisms are not available. | UN | وأخيرا، ترى النمسا أن صندوق بناء السلام لبنة مهمة في هيكل أنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام، مع إمكانية أن يعمل بأساليب جديدة وإبداعية حيث لا تتوفر آليات تمويل أخرى. |
For example, compensation is sought for interest payments on loans and for other financing costs incurred in connection with bank guarantees for the purchase of raw materials and foreign currency loans. | UN | ويلتمس التعويض على سبيل المثال فيما يتصل بمدفوعات فائدة على قروض وتكاليف تمويل أخرى تم تكبدها فيما يتصل بضمانات مصرفية لشراء مواد خام والحصول على قروض بالعملة الصعبة. |
Furthermore, it had been suggested that other financing possibilities, such as sponsorship, might be examined. | UN | وفضلا عن ذلك، قدم اقتراح بدراسة عن إمكانيات تمويل أخرى مثل رعاية مؤسسات تجارية لانتاج الفيلم. |
UNEP's regional delivery has also been strengthened by its growing significance and participation in the implementation of multilateral environmental agreements, in the context of the Global Environment Facility (GEF) and other financing institutions. | UN | وقد تعزز التنفيذ الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتزايد أهميته والمشاركة في تنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف في إطار مرفق البيئة العالمية ومؤسسات تمويل أخرى. |
77. There is a need to explore sources of funding other than the LDCF for implementing NAPAs. | UN | 77- وثمة حاجة إلى استكشاف مصادر تمويل أخرى غير صندوق أقل البلدان نمواً لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Maintaining the level of fellowship programmes would depend increasingly on the ability of organizations to find new sources of funding. | UN | وأضاف بأن الحفاظ على مستوى برامج الزمالات سيتوقف بصورة متزايدة على قدرة المنظمات على إيجاد مصادر تمويل أخرى. |