humanitarian funding has decreased from approximately $40 million in 2013 to $23 million in 2014. | UN | وقد انخفض تمويل المساعدات الإنسانية من نحو 40 مليون دولار في عام 2013 إلى مبلغ 23 مليون دولار في عام 2014. |
The Security Council also expressed concern at the continuing decline in humanitarian funding for Somalia. | UN | وأعرب مجلس الأمن أيضا عن القلق إزاء استمرار انخفاض تمويل المساعدات الإنسانية للصومال. |
Global humanitarian funding: 2003 to 2005 | UN | 19 - تمويل المساعدات الإنسانية على النطاق العالمي: 2003 إلى 2005 |
However, as the Secretary-General indicates in his report, only a small five per cent of global humanitarian funding is allocated for disaster relief. | UN | لكن، كما يقول الأمين العام في تقريره، إن خمسة في المائة فقط من تمويل المساعدات الإنسانية على النطاق العالمي مخصص للمساعدات الغوثية. |
Contributions for development-related activities increased by 6.8 per cent, while humanitarian assistance funding declined by 7.4 per cent. | UN | وزادت التبرعات المقدمة لأنشطة متصلة بالتنمية بنسبة 6.8 في المائة، في حين انخفض تمويل المساعدات الإنسانية بنسبة 7.4 في المائة. |
So far, only $220 million of humanitarian funding for 2005 has been received, of which $106 million was channelled through the consolidated appeal process. | UN | وحتى الآن، لم يجر تسلم سوى 220 مليون دولار من أجل تمويل المساعدات الإنسانية لعام 2005 منها 106 ملايين دولار وردت عن طريق عملية النداء الموحد. |
19. Based on available data from the Financial Tracking Service, it appears that, currently, less than 5 per cent of global humanitarian funding is allocated for disaster relief. | UN | 19 - ويستدل من البيانات المتاحة من دائرة التـتـبـع المالي، أن أقل من 5 في المائة من تمويل المساعدات الإنسانية على النطاق العالمي تخصص، حاليا، للإغاثة من الكوارث. |
It further showed that the issue of cost-effectiveness is of particular concern to provider Governments, who believe foreign military assets are too costly, and for humanitarian actors, who fear the burden of these costs on humanitarian funding. | UN | وبيّنت الدراسة كذلك أن مسألة الفعالية من حيث التكلفة تكتسي أهمية خاصة في نظر الحكومات المقدمة للأصول، التي تعتقد أن الأصول العسكرية الأجنبية باهظة التكلفة، وأيضا في نظر الجهات الفاعلة في المجال الإنساني، التي تخشى من وطأة هذه التكاليف على تمويل المساعدات الإنسانية. |
84. I am deeply concerned by the significant decline in humanitarian funding in 2009, as well as by delays and imbalances between sectors. | UN | 84 - إنني قلق للغاية من الانخفاض الكبير في تمويل المساعدات الإنسانية في عام 2009 فضلا عن عوامل التأخير وعدم التوازن بين القطاعات. |
:: Strengthening the effectiveness of the United Nations humanitarian response, inter alia, by improving the timeliness and predictability of humanitarian funding, in part by improving the Central Emergency Revolving Fund | UN | ::تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك، ضمن أمور أخرى، من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
:: Strengthening the effectiveness of the United Nations humanitarian response, inter alia, by improving the timeliness and predictability of humanitarian funding, in part by improving the Central Emergency Revolving Fund | UN | :: تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
:: Strengthening the effectiveness of the United Nations humanitarian response, inter alia, by improving the timeliness and predictability of humanitarian funding, in part by improving the Central Emergency Revolving Fund | UN | :: تعزيز فعالية استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية من خلال جملة أمور منها تحسين تمويل المساعدات الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، وذلك بشكل جزئي من خلال تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Although there is no direct link, the resolution was adopted at a time when a number of Member States designated Al Shabaab as a terrorist organization, and concomitantly either suspended or restricted funding to Somalia pending the drafting of procedures to facilitate humanitarian funding. | UN | وبالرغم من عدم وجود صلة مباشرة بين الحدثين، فقد اتُّخذ هذا القرار في وقت قام فيه عدد من الدول الأعضاء بإعلان حركة الشباب منظمة إرهابية، وفي الوقت نفسه بتعليق أو تقييد التمويل الموجه إلى الصومال في انتظار صياغة إجراءات لتيسير تمويل المساعدات الإنسانية. |
82. Global humanitarian funding for 2005 was $13.6 billion (see table 19), more than double the level in 2004, accompanied by a broadening of the donor base and greater diversity in the agencies and organizations that receive humanitarian funds. | UN | 82 - بلغ تمويل المساعدات الإنسانية على النطاق العالمي 13.6 بليون دولار (انظر الجدول 19)، وهو ضعف مستوى التمويل في عام 2004، وصحب ذلك توسُّع في قاعدة المانحين وتنوّع في الوكالات والمنظمات التي تتلقى أموال المساعدات الإنسانية. |
As a tool of coordination, strategic planning and advocacy, the Consolidated Appeals Process has consistently played a significant role in humanitarian assistance funding. | UN | كما أن التخطيط الاستراتيجي والدعوة وعملية النداءات الموحدة اضطلعت كلها بدور هام في تمويل المساعدات الإنسانية بصفتها أداة للتنسيق. |