Member of Government of India Committee of infrastructure financing | UN | عضو لجنة تمويل الهياكل الأساسية التابعة لحكومة الهند |
Cost recovery should be enhanced by measures which aim to reduce infrastructure financing costs. | UN | وينبغي تعزيز استرداد التكاليف من خلال اعتماد تدابير تهدف إلى خفض تكاليف تمويل الهياكل الأساسية. |
Their classic function of infrastructure financing and its positive externalities were mentioned. | UN | وأشار البعض إلى وظيفتها التقليدية في تمويل الهياكل الأساسية وآثارها الخارجية الإيجابية. |
Part 2: Financing infrastructure: how to maximize the viability and effectiveness of FDI, ODA and other channels | UN | الجزء 2: تمويل الهياكل الأساسية: كيفية تحقيق أقصى درجات الاستمرارية والفعالية للاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية والقنوات الأخرى |
infrastructure funding is of crucial importance for the success of the Almaty Programme of Action. | UN | وينطوي تمويل الهياكل الأساسية على أهمية حاسمة لنجاح برنامج عمل ألماتي. |
Community-led infrastructure financing facilities are another option. | UN | وثمة خيار آخر يتمثل في تسهيلات تمويل الهياكل الأساسية المحلية. |
Consolidation would improve the ability of domestic banks to assume greater risks such as infrastructure financing. | UN | فعمليات الإدماج تحسِّن مقدرات المصارف المحلية على تحمل قدر أكبر من المجازفة مثل تمويل الهياكل الأساسية. |
The new regulation also sought to address infrastructure financing through tax reimbursement. | UN | وكانت الغاية من اللائحة الجديد أيضاً حل مشكلة تمويل الهياكل الأساسية بواسطة الاسترداد الضريبي. |
Nonetheless, it is encouraging to note that about half of the continent's infrastructure financing needs are currently being met. | UN | ومع ذلك، من المشجع الإشارة إلى أن حوالي نصف حاجات تمويل الهياكل الأساسية التي تحتاجها القارة تُلبى حالياً. |
The office also participated in, and provided inputs into, various events organized on infrastructure financing in the context of the infrastructure development plan in Central Africa. | UN | وشارك المكتب أيضا في أنشطة مختلفة نظمت بشأن تمويل الهياكل الأساسية في سياق خطة تطوير الهياكل الأساسية في وسط أفريقيا، كما أسهم بمدخلات في تلك الأنشطة. |
55. Closing the infrastructure financing gap cannot be tackled by the public sector alone. | UN | 55 - ولا يستطيع القطاع العام وحده أن يسد الفجوة القائمة في تمويل الهياكل الأساسية. |
The infrastructure financing facility could help to coordinate other sources of lending such as multilateral and bilateral development agencies and private financial institutions. | UN | ويمكن أن يساعد مرفق تمويل الهياكل الأساسية في تنسيق مصادر الإقراض الأخرى من قبيل الوكالات الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الخاصة. |
Member, Government of India Committee of infrastructure financing | UN | - عضو لجنة تمويل الهياكل الأساسية التابعة لحكومة الهند |
:: Urging donors and international financial and development agencies to promote innovative financial mechanisms to help landlocked countries meet their infrastructure financing and management needs. | UN | :: حث الجهات المانحة والوكالات المالية والإنمائية الدولية على تشجيع آليات التمويل الابتكارية لمساعدة البلدان غير الساحلية على تلبية احتياجاتها في مجال تمويل الهياكل الأساسية وإدارتها. |
Finally, there is as strong a case for a regional approach to transport infrastructure financing as there is for a regional approach to transit traffic facilitation. | UN | وأخيراً يوجد من الحجج المقنعة لتبرير اتباع نهج إقليمي إزاء تمويل الهياكل الأساسية للنقل ما يوجد لتبرير اتباع نهج إقليمي لتيسير حركة المرور العابر. |
The study recognized the role of public finance as well as official development assistance (ODA) in infrastructure financing, including as a catalyst for attracting FDI. | UN | وسلمت الدراسة بدور التمويل الحكومي فضلا عن المساعدة الإنمائية الرسمية في تمويل الهياكل الأساسية بما في ذلك، دوره كحافز لجذب الاستثمار المباشر الأجنبي. |
A significant infrastructure financing gap has already emerged in many developing countries, with longer-term needs far exceeding the amounts that are currently being invested. | UN | وقد برزت بالفعل ثغرة كبيرة في تمويل الهياكل الأساسية في العديد من البلدان النامية تضاف إليها احتياجات على المدى الأطول تتجاوز المبالغ التي تستثمر حاليا تجاوزا كبيرا. |
Key challenges in financing infrastructure are: centralization vs. decentralization, leadership vs. participation, strategic approach vs. detailed approach, politics vs. economics. | UN | وتتمثل التحديات الرئيسية التي يواجهها تمويل الهياكل الأساسية فيما يلي: المركزية مقابل اللامركزية، والزعامة مقابل المشاركة، والنهج الاستراتيجي مقابل النهج المفصل، والسياسة مقابل الاقتصاد. |
45. Two delegations stated that transport infrastructure funding constituted a considerable burden on their national budgets, competing with the financing needs of other vital sectors, and stressed the importance of increased financing, including through green bonds and other sources, to support the implementation of sustainable and resilient transport systems. | UN | 45- وقال وفدان إن تمويل الهياكل الأساسية للنقل يشكل عبئاً ثقيلاً على كاهل الميزانية الوطنية لبلديهما، ويتضارب مع الاحتياجات التمويلية لقطاعات حيوية أخرى، وشددا على أهمية زيادة التمويل بوسائل تشمل السندات الخضراء ضمن مصادر أخرى، لدعم تنفيذ نُظم نقل مستدامة وقادرة على التكيف. |
Therefore, financing of basic infrastructure as well as policy harmonization were needed to move forward. | UN | وعليه، فإن تمويل الهياكل الأساسية وكذا مواءمة السياسات أمر ضروري من أجل المضي قُدماً. |
In addition, several delegates inquired about the BRICS bank and the conditions for accessing financing for infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساءل عدد من المندوبين عن مصرف مجموعة البلدان الخمسة وشروط الحصول على تمويل الهياكل الأساسية. |