Up to now the staffing of the ISU has been dependent in large part upon ad hoc supplementary funding. | UN | وحتى الآن، ما فتئت وحدة دعم التنفيذ تعتمد بدرجة كبيرة في ملاكها الوظيفي على تمويل تكميلي مخصص. |
supplementary funding could also be provided with the participation of industry and other stakeholders. | UN | ويمكن أيضا توفير تمويل تكميلي بمشاركة الأطراف المعنية من الصناعات وغيرها. |
In the future, supplementary funding of $250,000 per annum for monitoring activities will be provided from income to the Fund; | UN | وفي المستقبل، سيقدم من اﻹيرادات المحصلة في الصندوق تمويل تكميلي قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار سنويا ﻷنشطة الرصد؛ |
The Government supported by UNIOSIL has initiated the implementation of the Plan, for which complementary funding is being raised. | UN | وقد شرعت الحكومة، بدعم من المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون، في تنفيذ الخطة التي يجري جمع تمويل تكميلي لها. |
Another initiative that has resulted in attracting significant complementary financing with partners within and outside UNDP was the comprehensive UNDP Strategic Programme on Forests. | UN | ومن المبادرات اﻷخرى التي أسفرت عن اجتذاب تمويل تكميلي ذي شأن مع شركاء من داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وخارجه برنامج اﻷحراج الاستراتيجي الشامل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
There is no supplemental funding proposed for 2007 and 2008. | UN | ولا يوجد تمويل تكميلي مقترح لعامي 2007 و2008. |
supplementary funding would be carefully targeted. | UN | وسيستهدف الحصول على تمويل تكميلي بصورة دقيقة. |
26. Different scenarios concerning the creation of supplementary funding envisaging a tier system were offered involving different actors, including the State. | UN | 26 - عرضت عدة سيناريوهات تتعلق بإحداث تمويل تكميلي يتوخى نظاما متعدد المستويات ويشمل مختلف الفاعلين بمن فيهم الدولة. |
All other activities will take place subject to the availability of supplementary funding. | UN | وستجري جميع الأنشطة الأخرى رهناً بتوافر تمويل تكميلي. |
UNMISS may need to request supplementary funding should the Government request additional technical and logistical support for the conduct of the census and the elections. | UN | وقد تُضطر البعثة إلى طلب تمويل تكميلي إذا طلبت الحكومة المزيد من الدعم التقني واللوجستي لإجراء التعداد والانتخابات. |
All other activities are being held subject to the availability of supplementary funding. | UN | وتنفذ جميع الأنشطة الأخرى رهناً بتوافر تمويل تكميلي. |
16. It is not desirable for the success of the ADP to be dependent upon ad hoc supplementary funding. | UN | 16- ولنجاح فريق منهاج ديربان، من غير المستصوب أن يكون معتمداً على تمويل تكميلي مخصص. |
Requests the secretariat, subject to availability of supplementary funding, to develop a module to the CRF Reporter software for these tables. | UN | 2- يطلب إلى الأمانة، استحداث نموذج للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لهذه الجداول، رهنا بوجود تمويل تكميلي. |
The work programme that can be delivered on the basis of the proposed resource levels in the core budget and activities for which the secretariat will seek supplementary funding are presented in addenda to this document. | UN | أما برنامج العمل الذي يمكن تنفيذه استناداً إلى مستويات الموارد المقترحة في الميزانية الأساسية، والأنشطة التي تسعى الأمانة إلى الحصول على تمويل تكميلي بشأنها، فإنهما يُعرضان في إضافات إلى هذه الوثيقة. |
Regional strategies have been developed for the reduction of maternal and neonatal mortality, and will be supported in some 13 countries in collaboration with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Population Fund if supplementary funding is secured. | UN | ووضعت استراتيجيات إقليمية لخفض معدل وفيات اﻷمهات ووفيات المواليد، وستحظى بالدعم في حوالي ١٣ بلدا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إذا ما تم الحصول على تمويل تكميلي. |
complementary funding in the range of US$ 10.5 million has been identified as forthcoming from this consortium. | UN | وقد تحدد الحصول على تمويل تكميلي بحوالي 10.5 ملايين دولار من هذه المجموعة. |
A total of 8 research projects with national impact received complementary financing amounting to 23.7 million colones during this period, some of the most significant being related to the improvement of biotechnology, biodiversity, information technology and the development of environmental studies. | UN | وحصل ما مجموعه ثمانية مشاريع أبحاث ذات أثر وطني على تمويل تكميلي بلغ 23.7 مليون كولون خلال هذه الفترة. ويتعلق بعض من أهم تلك المشاريع بتحسين التكنولوجيا المطبقة على علم الأحياء، وبالتنوع الأحيائي وتكنولوجيا المعلومات وتطوير الدراسات البيئية. |
No supplemental funding for the Methyl Bromide Technical Options Committee has been included in the proposed 2007 and 2008 budget. | UN | ولم يتم تضمين تمويل تكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الميزانية المقترحة لعامي 2007 و2008. |
Nevertheless, a refugee group set up a micro-project feasibility study group which is requiring additional funding from the operational partner for its activities in this field. | UN | غير أن مجموعة من اللاجئين شكلت لجنة لدراسة جدوى المشاريع الصغيرة ملتمسة مساعدة الشريك في التنفيذ من أجل الحصول على تمويل تكميلي ﻷنشطتها في هذا الميدان. |
The review highlighted the importance of the participation of local stakeholders and addressed the success in securing follow-up funding for related follow-on activities; | UN | وأبرز الاستعراض أهمية مشاركة أصحاب المصلحة المحليين، وتناول مسألة النجاح في الحصول على تمويل تكميلي فيما يتعلق بمتابعة الأنشطة ذات الصلة؛ |
Another delegation expressed concern about the wide gap in the amounts of general resources and supplementary funds and the potentially adverse effect on programme implementation should sufficient supplementary funding not be available. | UN | وأعرب وفد آخر عن قلقه إزاء الفجوة الكبيرة بين مبالغ الموارد العامة واﻷموال التكميلية، والضرر الذي يحتمل أن يصيب تنفيذ البرامج إذا لم يتوفر تمويل تكميلي كاف. |
4. Before the adoption of that resolution, the Fifth Committee, by its decision contained in document A/58/649, decided to inform the General Assembly that, should it adopt the resolution, an amount of $234,700 would be set aside in the contingency fund for the biennium 2004-2005 to provide INSTRAW with complementary funds, if needed. | UN | 4 - وقبل اعتماد ذلك القرار، قررت اللجنة الخامسة بموجب مقررها الوارد في الوثيقة A/58/649، أن تبلغ الجمعيـــة العامـــة أنه في حالة اعتمادها القرار، سيخصص مبلغ قدره 700 234 دولار في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 لتوفير تمويل تكميلي للمعهد، إذا ما نشأ احتياج لذلك. |
These operations will continue until April 2009, thanks to additional financing amounting to Euro210,000 from France and Germany. | UN | وبفضل تمويل تكميلي قدره 000 210 يورو مقدم من فرنسا وألمانيا ستتواصل هذه العمليات حتى نيسان/أبريل 2009. |
A secondary source of external funding is provided under special programmes and supplementary fund agreements with donors of more than USD 500 million. | UN | وهناك مورد ثانوي للتمويل الخارجي يقدم بموجب برامج خاصة واتفاقات تمويل تكميلي مع مانحين ﻷكثر من ٠٠٥ مليون دولار أمريكي. |
:: military pensions (supplementary financing) RSD 22,946.7 million (33.9 per cent) | UN | - المعاشات العسكرية (تمويل تكميلي) 946.7 22 مليون دينار صربي (33.9 في المائة) |
Given the economic difficulties faced by most of the countries in the Group of 77 and China, his delegation would have preferred it if other ways of raising funds for security enhancements than a supplementary appropriation had been explored. | UN | ونظرا للصعوبات الاقتصادية التي تواجهها معظم بلدان مجموعة الـ77 والصين، فإن وفد بلاده كان يفضّل أن تُستكشف سبل أخرى لجمع الأموال اللازمة للتحسينات الأمنية بدلا من اعتماد تمويل تكميلي. |