It was widely accepted that, in developing countries, external funding was needed to supplement domestic sources. | UN | وكان هناك قبول واسع النطاق لفكرة أن الحاجة تمس في البلدان النامية إلى تمويل خارجي لاستكمال المصادر المحلية. |
The dialogue made future negotiations feasible and opened up opportunities for external funding of regional and subregional development projects in the Basin. | UN | ووفر الحوار إمكانية إجراء مفاوضات في المستقبل وأتاح فرصا للحصول على تمويل خارجي لمشاريع التنمية الإقليمية ودون الإقليمية في الحوض. |
In many countries, domestic investment in agriculture would not be sufficient; external funding from private and public sources needed to be mobilized in order to increase productive capabilities in that area. | UN | ففي العديد من البلدان، لن يكون الاستثمار المحلي في الزراعة كافياً، بل يلزم تعبئة تمويل خارجي من مصادر خاصة وعامة من أجل زيادة القدرات الإنتاجية في هذا المجال. |
Several clusters have already secured external financing to support follow-up action and scaling-up of the activities. | UN | وتوصلت عدة مجموعات حتى الآن إلى إيجاد تمويل خارجي لدعم أعمال المتابعة والزيادة المطردة في الأنشطة. |
When those were in place, together with enabling conditions and country capacity, it was easier to attract whatever external financing and support was needed. | UN | وحينما تتوفر تلك الشروط، إلى جانب الظروف المواتية وقدرات البلد، فمن السهل اجتذاب أي تمويل خارجي لازم. |
75. The international community also has the responsibility of providing adequate external finance for Africa's development via debt reduction, ODA and facilitating private capital flows. | UN | ٧٥ - وعلى المجتمع الدولي أيضا مسؤولية توفير تمويل خارجي كاف للتنمية الافريقية عن طريق خفض الديون، وتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وتسهيل تدفق رأس المال الخاص. |
external funding is needed for many planned activities. | UN | وثمة حاجة إلى تمويل خارجي لكثير من الأنشطة المخططة. |
Five youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction or expansion of their centres. | UN | وتمكنت خمسة من مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها. |
Five secured external funding for reconstruction or expansion of their centres. | UN | وحصل خمس من هذه اللجان على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو التوسع فيها. |
In the event that funds are not available, the Board agreed that the Director could, with the assistance of the Board, seek external funding. | UN | وفي حالة تعذر توفير اﻷموال، وافق المجلس على أن تقوم المديرة، بمساعدة المجلس، بالسعي للحصول على تمويل خارجي. |
Seven youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction/expansion of their centres. | UN | وتمكنت سبع من لجان مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها. |
The education sector development programmes are being prepared for external funding for additional African countries. | UN | ويجري إعداد برامج تنمية قطاع التعليم من أجل توفير تمويل خارجي للمزيد من البلدان الأفريقية. |
Tasks and pilot projects would be carried out on the assumption that no external funding would be available. | UN | يُضطلع بالمهام والمشاريع التجريبية على أساس عدم افتراض توافر أي تمويل خارجي. |
Remittances became an even more important source of external financing during the crisis and in the recovery phase. | UN | وأصبحت التحويلات المالية خلال الأزمة وفي مرحلة الانتعاش أهم مصدر تمويل خارجي. |
Developing countries also face significant reversals in access to new external financing because of the global credit crunch. | UN | وتواجه البلدان النامية تراجعا ضخما في إمكانية الحصول على تمويل خارجي جديد بسبب النقص في الائتمان العالمي. |
Other developing countries did not escape the declining trend in the provision of ODA grants, but their receipts in the form of external financing fell by only 2.8 per cent during the same period. | UN | ولم تنجُ البلدان النامية الأخرى من هذا الاتجاه الهبوطي لمِنح المساعدة الإنمائية الرسمية، إلا أن ما تلقته من تمويل خارجي لم يهبط إلا بنسبة 2.8 في المائة خلال الفترة نفسها. |
In their view, therefore, there was a need for more appropriate external financing for development, which should be put on a firmer basis and not left entirely to international financial markets. | UN | ولذلك فقد رأى هؤلاء المتحدثون أن ثمة حاجة لتوفير تمويل خارجي أنسب لأغراض التنمية، وهو تمويل ينبغي أن يُبنى على أساس أوطد وألا يُترك بالكامل للأسواق المالية الدولية. |
Poor countries will need major external financing to alleviate poverty. | UN | وسوف تحتاج البلدان الفقيرة إلى تمويل خارجي كبير للحد من وطأة الفقر فيها. |
Growth was spurred by a continued expansion of exports and aided by improved access to external financing. | UN | ومما شجﱠع النمو التوسع المتواصل في الصــادرات وساعده تحسن فرص الحصول على تمويل خارجي. |
73. The World Bank currently provides new external finance for the social sectors amounting annually to $2 billion for education, $1 billion for health, $150 million for population programmes and $180 million for nutrition. | UN | ٧٣ - ويقوم البنك الدولي حاليا بتوفير تمويل خارجي للقطاعات الاجتماعية يصل في مجموعه في السنة إلى بليوني دولار للتعليم وبليون دولار للصحة و ١٥٠ مليون دولار لبرامج السكان و ١٨٠ مليون دولار للتغذية. |
The delegation did not think it was necessary for UNFPA to seek outside funding for humanitarian activities. | UN | ورأى الوفد أنه لا ضرورة لسعي الصندوق للحصول على تمويل خارجي من أجل اﻷنشطة اﻹنسانية. |
58. It is worrying that, in Belarus, the customary activities of a political party impede its ability to receive foreign funding. | UN | 58 - ومما يثير القلق في حالة بيلاروس، أن الأنشطة المعتادة التي يقوم بها أي حزب سياسي تعيق قدرته على تلقـي تمويل خارجي. |
The project had external funds for a post of project coordinator and for fellowships. | UN | وتضمَّن هذا المشروع الحصول على تمويل خارجي لوظيفة منسق المشروع وللزمالات. |