ويكيبيديا

    "تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • predictable multi-year funding
        
    • predictable and sustained multi-year funding
        
    C. Mobilizing increased financial support for technical assistance delivery There is a need for predictable, multi-year funding to conduct technical assistance activities needed to support States parties in the implementation of the Convention. UN 61- ثمة حاجة إلى تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية اللازمة لدعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية.
    10. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support programme implementation; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي بإمكانها تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج إلى القيام بذلك؛
    " 4. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments to provide predictable multi-year funding to support programme implementation; UN " 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    4. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments to provide predictable multi-year funding to support programme implementation; UN 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    9. Stresses that regular resources, because of their untied nature, will continue to be the foundation of UNCDF programme activities and that the effectiveness of UNCDF hinges on its access to predictable and sustained multi-year funding to finance its programmes in local development and microfinance; UN يشدد على أن الموارد العادية سوف تظل، بسبب طابعها الموحد، أساس للأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وأن فعالية أداء الصندوق تعتمد على إمكانية حصوله على تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لتمويل برامجه في مجال الإدارة المحلية والتمويل الصغير؛
    4. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments to provide predictable multi-year funding to support programme implementation; UN 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    " 9. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support programme implementation; UN " 9 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بذلك إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة التبرعات غير المحددة الهدف لدعم تنفيذ البرامج؛
    10. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support programme implementation; UN 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي يسمح لها وضعها بتقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة لدعم تنفيذ البرامج، إلى القيام بذلك؛
    " 10. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders, to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support the normative and operational activities of UN-Habitat; UN " 10 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة، ومعها أصحاب المصلحة الآخرون، إلى القيام بذلك من أجل دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة المعيارية والتنفيذية؛
    13. Reiterates its call for continued financial support to the United Nations Human Settlements Programme through increased voluntary contributions and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders where appropriate, to provide predictable multi-year funding and increased nonearmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan; UN 13 - يكرر دعوته إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال زيادة المساهمات الطوعية، ويدعو الحكومات القادرة وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة بهدف دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    (d) Called for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invited Governments to provide predictable multi-year funding to support programme implementation; UN (د) دعت إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ودعت الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛
    9. Reiterates its invitation to the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 9 - يكرر دعوته مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المالية المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لأغراض محددة؛
    9. Reiterates its invitation to the international donor community and financial institutions to contribute generously to UN-Habitat through increased voluntary financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions; UN 9 - يكرر دعوته مجتمع المانحين الدوليين والمؤسسات المالية إلى المساهمة بسخاء في موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المالية المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ويدعو الحكومات القادرة وغيرها من أصحاب المصلحة إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة لأغراض محددة؛
    12. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders, to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan of UN-Habitat; UN 12 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة، ومعها أصحاب المصلحة الآخرون، إلى القيام بذلك من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة؛
    13. Reiterates its call for continued financial support to the United Nations Human Settlements Programme through increased voluntary contributions and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders where appropriate, to provide predictable multi-year funding and increased non earmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan; UN 13 - يكرر دعوته إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال زيادة المساهمات الطوعية، ويدعو الحكومات القادرة وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة بهدف دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    12. Calls for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013; UN 12 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة لأنشطة محددة إلى القيام بذلك، إلى جانب الجهات المعنية الأخرى، من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013؛
    " 4. Calls for enhanced financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so and other stakeholders to provide predictable multi-year funding and increased non-earmarked contributions to support the institutional objectives of the medium-term strategic and institutional plan and its global campaign on sustainable urbanization; UN " 4 - تدعو إلى تعزيز الدعم المالي المقدم إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات التي بإمكانها تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وتبرعات إضافية غير مخصصة الغرض لدعم الأهداف المؤسسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وحملتها العالمية للتحضر المستدام إلى أن تقوم بذلك، هي وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة؛
    6. Reiterates its call for continued financial support to UN-Habitat through increased voluntary contributions, and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders, to provide predictable multi-year funding and increased nonearmarked contributions to support the strategic and institutional objectives of the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013 and its Global Campaign on Sustainable Urbanization; UN 6 - تكرر دعوتها إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات، وتدعو الحكومات وغيرها من الجهات ذات المصلحة القادرة على توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وعلى زيادة المساهمات غير المخصصة إلى القيام بذلك من أجل دعم الأهداف الاستراتيجية والمؤسسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 ودعم حملتها العالمية للتحضر المستدام؛
    9. Stresses that regular resources, because of their untied nature, will continue to be the foundation of UNCDF programme activities and that the effectiveness of UNCDF hinges on its access to predictable and sustained multi-year funding to finance its programmes in local development and microfinance; UN 9 - يشدد على أن الموارد العادية سوف تظل، بسبب طابعها الموحد، أساس للأنشطة البرنامجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وأن فعالية أداء الصندوق تعتمد على إمكانية حصوله على تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لتمويل برامجه في مجال الإدارة المحلية والتمويل الصغير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد