ويكيبيديا

    "تمييز مباشر أو غير مباشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct or indirect discrimination
        
    • directly or indirectly discriminate
        
    • direct nor indirect discrimination
        
    • indirect and direct discrimination
        
    • directly or indirectly discriminated
        
    • directly or indirectly discriminatory
        
    • direct or indirect forms of discrimination
        
    The Act prohibits any direct or indirect discrimination based on various grounds, including sex. UN ويحظر هذا القانون أي تمييز مباشر أو غير مباشر بناء على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    National legislation may result in direct or indirect discrimination against them. UN وقد تفضي التشريعات الوطنية إلى تمييز مباشر أو غير مباشر ضدهم.
    According to Article 3 of the Act, implementation of social assistance excludes any direct or indirect discrimination based on gender and family status, in addition to a list of other grounds. UN ووفقاً للمادة 3 من ذلك القانون، فإن تنفيذ المساعدة الاجتماعية يستبعد أي تمييز مباشر أو غير مباشر بسبب نوع الجنس أو الوضع العائلي، بالإضافة إلى قائمة بالأسباب الأخرى.
    It stipulates prohibition of any direct or indirect discrimination on any grounds. UN وينص على حظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر على أي أساس.
    Mechanism for follow-up instruments regarding the elimination of laws that directly or indirectly discriminate against women UN آلية أدوات المتابعة فيما يتعلق بإلغاء القوانين التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة
    (i) Identifying and abolishing provisions that entail direct or indirect discrimination; UN ' 1` تحديد الأحكام التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر وإلغاء تلك الأحكام؛
    All appointments to positions in the National Judiciary are by merit recruitment and selection and there is no direct or indirect discrimination in the selection process. UN ويتم تعيين جميع شاغلي المناصب القضائية على الصعيد الوطني بناء على الاستحقاق والأهلية، وليس هناك تمييز مباشر أو غير مباشر في عملية الاختيار.
    The Committee recommends that the State party revise its legislation and amend any provisions that are discriminatory or likely to lead to direct or indirect discrimination once enforced, ensuring that it prohibits any form of discrimination in the exercise of economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض جميع تشريعاتها وتعديل كل الأحكام التمييزية التي تتضمنها أو التي من شأنها أن تفضي إلى تمييز مباشر أو غير مباشر عند تطبيقها، والتأكد من أنها تحظر جميع أشكال التمييز في ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Finally, the Act on the Prohibition of Discrimination in the Labour Market bans direct or indirect discrimination based on e.g. race, skin colour and national or ethnic origin. UN وأخيراً، يمنع قانون حظر التمييز في سوق العمل أي تمييز مباشر أو غير مباشر على أسس مثل العنصر أو لون البشرة أو الأصل الوطني أو العرقي.
    The Equal Opportunities Act 2008 prohibits any direct or indirect discrimination in different fields, such as employment, recruitment, promotion, treatment of employees in both the public and the private sector, distribution of services and access to education. UN كذلك يحظر قانون تكافؤ الفرص لعام 2008 أي تمييز مباشر أو غير مباشر في مختلف المجالات، منها العمل، والتعيين، والترقية، ومعاملة الموظفين في القطاعين العام والخاص، وتقديم الخدمات، والحصول على التعليم.
    11. The Constitution prohibits incitement to or instigation of hatred or intolerance on any ground, as well as any direct or indirect discrimination on any ground. UN 11- يحظر الدستور الحضّ أو التحريض على الكراهية أو التعصّب لأي سبب، وكذلك على ممارسة أي تمييز مباشر أو غير مباشر لأي سبب.
    Revise selection and nomination procedures to remove any direct or indirect discrimination against mothers/fathers; UN 12 - تنقيح إجراءات الاختيار والترشيح للقضاء على أي تمييز مباشر أو غير مباشر ضد الأم/الأب؛
    She drew attention to general recommendation 25, which stated that States parties to the Convention were under a legal obligation to ensure that there was no direct or indirect discrimination against women in their laws. UN واسترعت الانتباه إلى التوصية العامة 25 التي تذكر أن الدول الأطراف في الاتفاقية لديها التزام قانوني من أجل كفالة عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد النساء في قوانينها.
    It also commends the State party for the enactment of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Treatment which prohibits any direct or indirect discrimination based upon age, sexual orientation, disability, racial or ethnic origin, religion or beliefs and provides for the ways of implementing equal treatment. UN وتثني أيضا على الدولة الطرف لإصدار قانون جمهورية ليتوانيا بشأن المعاملة المتساوية التي تحظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر قائم على أساس السن، أو التوجه الجنسي، أو الإعاقة، أو الأصل السلالي أو العرقي، أو الدين، أو المعتقدات وينص على طرق تنفيذ المعاملة المتساوية.
    Moreover, article 16 of the Labour Code forbids direct or indirect discrimination in the field of labour and employment in respect of race, nationality, sex, creed, political beliefs or social origin. UN وبالمثل، تحظر المادة 16 من قانون العمل أي تمييز مباشر أو غير مباشر في مجال العمل والاستخدام يكون قائماً على العرق، أو الانتماء القومي، أو الجنس، أو الدين، أو الآراء السياسية أو الأصل الاجتماعي.
    Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of race or ethnic origin comprises the ban in the public and private sector of any direct or indirect discrimination in the areas of: UN 41- ويشمل المبدأ التوجيهي 2000/43/EC المطبِّق لمبدأ المساواة في المعاملة بين الأشخاص بصرف النظر عن الأصل العرقي أو الإثني حظر أي تمييز مباشر أو غير مباشر في القطاعين العام والخاص في مجالات
    The Committee noted that according to the Government's report, the wage system in the public service has been designed so that in theory, there can be no direct or indirect discrimination. UN ولاحظت اللجنة أنه وفقا لتقرير الحكومة، فإن نظام الأجور في الخدمة العامة مصمم بحيث يستحيل نظرياً وجود تمييز مباشر أو غير مباشر.
    Governments should undertake impact assessments for proposed economic and social policy reforms to ensure no direct or indirect discrimination against minorities. UN وينبغي للحكومات تقييم أثر الإصلاحات المقترحة في مجال السياسات الاقتصادية والاجتماعية لكفالة عدم وجود أي تمييز مباشر أو غير مباشر ضد الأقليات.
    84. The Special Rapporteur recalls the overarching prohibition of discrimination on national, racial, ethnic, religious or other grounds according to international human rights law, and strongly recommends that States review legislation and policies which may directly or indirectly discriminate against particular groups or individuals. UN 84 - ويشير المقرر الخاص إلى الحظر الشامل للتمييز على أساس قومي أو عرقي أو إثني أو ديني أو أي أسس أخرى حسب ما نص عليه القانون الدولي لحقوق الإنسان، ويوصي بشدة بأن تستعرض الدول التشريعات والسياسات التي قد تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر ضد مجموعات بعينها أو أفراد معينين.
    States parties shall ensure that there is neither direct nor indirect discrimination against women. UN وتضمن الدول الأطراف عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة.
    32. The Constitution prohibits any indirect and direct discrimination at any ground. UN 32- يحظر الدستور أي تمييز مباشر أو غير مباشر لأي سبب من الأسباب.
    The legal thematic committee had collaborated with the Law Reform Commission to conduct research on and compile current laws, including customary laws that directly or indirectly discriminated against women, and to determine the right course of action for incorporating the principle of equality between women and men into the Constitution. UN وقد تعاونت اللجنة القانونية مع لجنة إصلاح القانون لإجراء بحوث عن القوانين السارية وتجميعها، بما في ذلك القوانين العرفية التي تنطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة، ولتحديد طريقة العمل السليمة لتضمين الدستور مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    It also noted with interest that any collective agreement or employment contract or business regulation which is contrary to this law will be cancelled to the extent that it is directly or indirectly discriminatory. UN ولاحظت أيضاً باهتمام أن أي اتفاق جماعي أو عقد عمل أو تنظيم للأعمال التجارية مخالف لهذا القانون سيُلغى إذا ما كان ينطوي على تمييز مباشر أو غير مباشر(18).
    116. Already in the Third Report, Slovenia mentioned the adoption of the Employment Relationship Act, which entered into force on 1 January 2003, and Article 6 thereof, which prohibits direct or indirect forms of discrimination in employment and during the employment relationship. UN 116 - لقد سبق لسلوفينيا أن ذكرت في التقرير الثالث إقرار قانون علاقات العمل، الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2003، والذي تحظر المادة 6 منه أي تمييز مباشر أو غير مباشر في العمالة وفي علاقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد