ويكيبيديا

    "تم استلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had been received
        
    • have been received
        
    • was received
        
    • has been received
        
    • had been submitted by
        
    • been received and
        
    • were received and
        
    • already been received
        
    Communications were sent to 75 States, and, at the time of writing, 90 responses had been received, which indicates a 34 per cent response rate. UN وأُرسلت تلك الرسائل إلى 75 دولة، وكان قد تم استلام 90 رداً عند كتابة هذا التقرير، أي أن معدل الرد بلغ 34 في المائة.
    A total of $18,582,661 had been received by the reporting date. UN ومن هذا المجموع تم استلام مبلغ 661 582 18 دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول تاريخ الإبلاغ.
    Proposals have been received from vendors and the Fund has performed the evaluation with assistance from the United Nations Procurement Service. UN وقد تم استلام مقترحات من البائعين، وأجرى الصندوق تقييما بمساعدة من دائرة الأمم المتحدة للمشتريات.
    As stated in the Secretary-General's report, a total of 125 project proposals have been received in this area. UN وكما ورد في تقرير الأمين العام، تم استلام ما مجموعه 125 مشروعا مقترحا في هذا المجال.
    However, a payment of $15.5 million was received a few days after year end 2009, prior to the issuance of 2010 assessments for the tribunals. UN بيد أنه تم استلام مبلغ 15.5 مليون دولار بعد انتهاء عام 2009 بعدة أيام، قبل صدور الأنصبة المقررة لعام 2010 للمحكمتين.
    To date, donors have pledged US$ 21.6 million of which US$ 18 million has been received. UN فحتى تاريخه، تعهدت الجهات المانحة بمبلغ 21.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تم استلام 18 مليون دولار منها.
    281. In accordance with rule 50.2 and the annex of the rules of procedure, the Secretary of the Executive Board announced that credentials had been submitted by 35 observer delegations, including 1 intergovernmental organization, 1 NGO and 6 National Committees for UNICEF. UN ٢٨١ - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي ومرفقه، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 35 وفدا مراقبا، بما في ذلك منظمة حكومية دولية واحدة، ومنظمة غير حكومية واحدة، و 6 لجان وطنية لليونيسيف.
    By 30 April 2006, total payments of $41.8 million had been received. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2006، تم استلام مدفوعات إجماليها 41.8 مليون دولار.
    Credentials had been received from all the participants in the Conference. UN وقد تم استلام وثائق تفويض من جميع البلدان المشاركة في المؤتمر.
    The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding had been received. UN وينتج النقصان عن إكمال المشاريع الجارية التي تم استلام تمويل كامل لها.
    At the time of preparation of the present report the first such reports had been received. UN وأثناء إعداد هذا التقرير، تم استلام مجموعة أولى من هذه التقارير.
    The Committee was informed that 300 submissions had been received, of which 83 projects had been evaluated and 31 had been approved. UN وأُبلغت اللجنة بأنه قد تم استلام 300 مشروع مقترح، جرى تقييم 83 منها وحظي 31 منها بالموافقة.
    To date, approximately $450,000 had been received from or promised by Member States. UN وقال وحتى تاريخه تم استلام ٤٥٠ ٠٠٠ دولار تقريبا أو صدر وعد بها من قِبل الدول اﻷعضاء.
    94. Accounts payable to commercial suppliers relate to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN 94 - تتعلق الحسابات المستحقة الدفع للموردين التجاريين بالمبالغ المستحق دفعها لقاء السلع والخدمات التي تم استلام فواتيرها.
    86. Accounts payable to commercial suppliers relate to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN 86 - تتعلق الحسابات المستحقة الدفع للموردين التجاريين بالمبالغ المستحق دفعها لقاء السلع والخدمات التي تم استلام فواتيرها.
    It is supported by documents which indicate that the goods or services for which payment is claimed have been received or rendered in accordance with the terms of the contract and the related obligation; UN ' 2` عندما تكون المدفوعات مدعومة بمستندات تشير إلى أنه تم استلام السلع أو تنفيذ الخدمات التي يطلب سداد المدفوعات فيما يخصها وفقا لأحكام العقد والالتزامات ذات الصلة؛
    For earmarked resources, $126.2 million was received in 2009, representing 127 per cent of the target. UN وبالنسبة للموارد المخصصة، تم استلام مبلغ 126.2 مليون دولار في عام 2009، وهو ما يمثل 127 في المائة من المستهدف.
    In 2006, $25.5 million was received, compared with $24.2 million in 2005. UN إذ تم استلام 25.5 مليون دولار في عام 2006، مقابل 24.2 مليون دولار في عام 2005.
    However, a lump sum payment of Euro65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to Euro1,807. UN ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسدّد إلى 807 1 يورو.
    The first instalment of Euro50,000 has been received. UN وقد تم استلام القسط الأول وهو بمبلغ 000 50 يورو.
    In addition, a pledge from the World Bank has been received. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم استلام المبلغ الذي تعهد بتقديمه البنك الدولي.
    283. In accordance with rule 50.2 and the annex to the rules of procedure, the Secretary of the Executive Board announced that credentials had been submitted by 21 observer delegations, including 2 intergovernmental organizations, 1 nongovernmental organization and 6 National Committees for UNICEF. UN 283 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي ومرفقه، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 21 وفدا مراقبا، بما في ذلك وفدا منظمتين حكوميتين دوليتين، ومنظمة غير حكومية واحدة، و 6 من لجان اليونيسيف الوطنية.
    Close to 400 expressions of interest in the Professional category and over 700 in the Field Service category had been received and were being reviewed for eligibility. UN وقد تم استلام قرابة 400 طلب من موظّفي الفئة الفنية وما يزيد عن 700 طلب من موظّفي فئة الخدمة الميدانية يعربون فيها عن الاهتمام بالأمر، ويجري استعراضها للنظر في أهليتها.
    Goods worth a total value of $71.4 million were received and inspected, and goods worth a total value of $30.4 million were configured and deployed. UN تم استلام وفحص ما قيمته الإجمالية 71.4 مليون دولار من السلع وتم تهيئة ونشر ما إجمالي قيمته 30.4 مليون دولار من السلع.
    8. Further progress on the processing of the backlog has been accomplished following a cash contribution by the Government of the Netherlands in the total amount of 3,340,000 guilders (approx. $1.9 million), to be donated in three instalments over 1997 and 1998, the first of which has already been received. UN ٨ - أمكن إحراز مزيد من التقدم في تجهيز العمل المتأخر، بفضل تبرع نقدي من حكومة هولندا قيمته اﻹجمالية ٠٠٠ ٣٤٠ ٣ غيلدر هولندي )أي ما يعادل نحو ١,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة(، سيقدم على ثلاثة أقساط خلال عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وقد تم استلام القسط اﻷول منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد