She was discovered hanging in a rest stop bathroom. | Open Subtitles | لقد تم اكتشافها معلقة فى حمام محطة استراحة |
In Albania, the small arsenal that was discovered will be disposed of in the near future. | UN | وفي ألبانيا، سيتم التخلص قريبا من الترسانة الصغيرة التي تم اكتشافها. |
Even a few hidden hives were discovered and destroyed. | Open Subtitles | وحتى عدد من الخلايا الخفية تم اكتشافها وتدميرها |
They had been uninhabited when they were discovered in the sixteenth century. | UN | ولم تكن مسكونة عندما تم اكتشافها في القرن السادس عشر. |
She was found in possession of nanodroid explosives. | Open Subtitles | لقد تم اكتشافها وبحوزتها متفجرات اليين فائقي الدقة |
32. On the first point, the Group of 77 and China noted with concern the flaws that had been detected in the estimated growth of resources. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، تلاحظ مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مع القلق العيوب التي تم اكتشافها في النمو المقدر للموارد. |
And to seize any and all evidence that has been discovered in plain view, regardless of the connection to the original crime. | Open Subtitles | والاستيلاء على أي او جميع الأدلة التي تم اكتشافها على مرمى البصر بغض النظر عن علاقتها بالجريمة الأصلية |
In general, any illegal execution that was discovered was severely punished, even during time of war. | UN | وبصفة عامة، تم توقيع عقوبات رادعة بالنسبة ﻷي حالة إعدام غير قانونية تم اكتشافها حتى أثناء الحرب. |
Because it is a big deal! It was discovered in 1901 by a couple of sponge divers | Open Subtitles | تم اكتشافها عام 1901 من قبل بضعة غوّاصي إسفنج |
The body of Hagiwara Mikio, a 53 year-old employee from Yokohama, was discovered today on the beach... | Open Subtitles | جثة هاجيوارا ميكو ثلاثه و خمسون عاماً موظف من يوكوهاما, ...تم اكتشافها اليوم على الشاطئ |
The same pictogram showing men worshipping giant beings, pointing to the stars was discovered at every last one of them. | Open Subtitles | نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها |
There's a knife which was discovered in a tree, and here we see grappling irons that could be used to scale a building, and these are white suits that protestors might wear, they say. | Open Subtitles | كان هناك سكينة تم اكتشافها في شجرة، وفي الاسفل نرى كلاّبات يمكن استخدامها لصعود مبنى، |
All of the bodies were discovered in a sort of public place, the first on a dead-end street, the second in a desolate alley, and this is the last one-- in a field. | Open Subtitles | كل الجثث تم اكتشافها فى اماكن عامة الى حد ما الاولى فى شارع مسدود و الثانية فى زقاق مهجور و هذا اخر واحد |
Drug seizures at the airport have yielded more than 650 kilograms of cocaine, which were discovered on four separate occasions. | UN | ولقد أسفرت عمليات ضبط المخدرات في المطار عن حيازة ما يزيد عن ٦٥٠ كيلوغراما من الكوكايين، تم اكتشافها في أربع مناسبات منفصلة. |
They were discovered as some sort of radiation. | Open Subtitles | تم اكتشافها على أنها نوع من الإشعاع |
They were discovered during restoration. | Open Subtitles | تم اكتشافها أثناء إعادة الإعمار |
We understand that the body was found by another driver who just happened by? | Open Subtitles | نحن ندرك ان الجثة تم اكتشافها بواسطة سائق اخر، الذى حدث و ان مر بالجوار ؟ |
Cover story being given out is asbestos was found in the walls. | Open Subtitles | ووضعنا السبب أنه هناك معادن الاسبستوس تم اكتشافها بالجوار *الاسبستوس: معادن ألياف تسبب تدمير الدي أن أيه* |
The first body was found in 1989. | Open Subtitles | الجثة الاولى تم اكتشافها عام 1989 |
Turning to the problem of HIV/AIDS, Bhutan today has 29 reported cases of HIV infection, of which 20 have been detected since 1999. | UN | وفي سياق التطرق إلى مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يوجد في بوتان اليوم 29 من الحالات المبلغ عنها من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومنها 20 حالة تم اكتشافها منذ عام 1999. |
Many coasts that were once unknown... have recently been discovered after several searches. | Open Subtitles | كثير من السواحل لم تكن معروفة و مؤخراً تم اكتشافها خلال رحلات البحث |
Indicator 6.10 Proportion of tuberculosis cases detected and cured under directly observed treatment short course | UN | نسبة حالات الإصابة بمرض السل التي تم اكتشافها والشفاء منها في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة |