However, the contractor states in the report the existence of a chemical database with 434 analysed nodule samples. | UN | لكن المتعاقد أشار في التقرير إلى وجود قواعد بيانات كيميائية بشأن 434 عينة عقيدات تم تحليلها. |
Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. | UN | ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن. |
Cases received and analysed to identify systemic issues arising in field operations. | UN | حالة وردت تم تحليلها لاستجلاء المسائل الشاملة المستجدة في عمليات حفظ السلام. |
Basically, GRAP provides a set of professionally analyzed statements of intent. | UN | وبصفة أساسية، تقدم الخطة مجموعة من إعلانات النوايا التي تم تحليلها بصفة مهنية. |
Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. | UN | وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها. |
Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. | UN | ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن. |
In addition, the individual loss elements of each claim may give rise to different dates if analysed strictly. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن عناصر بمفردها من عناصر الخسائر في كل مطالبة قد تُثير تواريخ مختلفة إذا ما تم تحليلها بدقة. |
One speaker suggested a more selective focus on issues analysed. | UN | واقترح أحد المتكلمين تركيزا انتقائيا بصورة أكبر على المواضيع التي تم تحليلها. |
The study showed that 57 per cent of the remedies analysed were fully active, i.e. they had fulfilled their intended objective, 24 per cent were only partially active and seven per cent were ineffective, as the intended objective was not satisfied. | UN | وبيّنت الدراسة أن 57 في المائة من الإجراءات التصحيحية التي تم تحليلها كانت فعالة كلية، أي حققت هدفها المقصود، وأن 24 في المائة كانت فعالة جزئياً فقط و7 في المائة غير فعالة إذ لم تحقق الهدف المقصود. |
Since the establishment of the Financial Intelligence Unit there have been four hundred and fifty (450) reports of Suspicious Transactions, which have been analysed and completed. | UN | ومنذ إنشاء وحدة الاستخبارات المالية ورد 450 تقريرا عن معاملات مشتبه فيها، تم تحليلها وإكمالها. |
However, only half of the sample contracts analysed had clear and explicit liquidated damages clauses. | UN | غير أن ما لا يزيد عن نصف العقود في العينة التي تم تحليلها تضمنت شروطا واضحة وصريحة للتعويضات المقطوعة. |
United Nations key messages were present in 73 per cent of the media coverage analysed. | UN | وكانت أهم رسائل الأمم المتحدة موجودة في 73 في المائة من المواد الإعلامية التي تم تحليلها. |
The following graphs illustrate the missed opportunities analysed in this way for both ozone and climate: | UN | وتوضح الرسوم البيانية التالية الفرص الضائعة التي تم تحليلها بهذه الطريقة بالنسبة للأوزون والمناخ على حد سواء: |
The following graphs illustrate the missed opportunities analysed in this way for both ozone and climate: | UN | وتوضح الرسوم البيانية التالية الفرص الضائعة التي تم تحليلها بهذه الطريقة بالنسبة للأوزون والمناخ على حد سواء: |
The wreckage of destroyed armour and nearby soil were sampled and carefully analysed in accordance with internationally established methods and procedures. | UN | وقد أخذت عينات من حطام المدرعات المدمرة والتربة القريبة تم تحليلها بدقة وفقا للطرق والاجراءات المعتمدة دوليا. |
They were analysed in situ till the 6th of September, then sent to us for storage. | Open Subtitles | تم تحليلها في الوضع الطبيعي حتى 6 سبتمر ثم أرست لنا للتخزين |
Because the lenses have been analysed and studied and reproduced with the same properties as the ones that Galileo used. | Open Subtitles | نعم لأن العدسات تم تحليلها و دراستها وصناعتها بنفس خصائص منظار جاليليو |
Table 7 provides some information, from the sample LTA contracts analysed, on contractual mechanisms that facilitated contract management by specifying in advance the working modalities between the organization and the supplier. | UN | ويقدم الجدول 7 بعض المعلومات، المستمدة من العينة التي تم تحليلها من عقود هذه الاتفاقات، عن الآليات التعاقدية التي يسّرت إدارة العقود من خلال التحديد المسبق لطرائق العمل بين المؤسسة والمورّد. |
Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. | UN | وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها. |
With last year's report, this report brings the total number of outcomes analyzed in depth to fourteen. | UN | ومع تقرير العام الماضي، يرفع هذا التقرير العدد الإجمالي للنواتج التي تم تحليلها بشكل متعمق إلى أربعة عشر ناتجا. |
It's all analyzed and used to rebuild the original document. | Open Subtitles | لقد تم تحليلها جميعا واستخدامها لتركيب الوثيقة الأصلية |