Number of LAN servers installed - 31 145 125 | UN | عدد أطراف شبكات المناطق المحلية التي تم تركيبها |
Number of LAN servers installed - 31 145 125 | UN | عدد أطراف شبكات المناطق المحلية التي تم تركيبها |
Several of these rooms are being renovated to accommodate specialized statement videotaping equipment, which has been installed. | UN | ويجري تجديد كثير من هذه الغرف لاستيعاب المعدات المتخصصة لتسجيل الأقوال بالفيديو التي تم تركيبها. |
Water treatment plants installed in MINURSO headquarters, and team sites Mahbas and Bir Lahlou | UN | محطات لتنقية المياه تم تركيبها في مقر البعثة وموقعي الفريقين في المحبس وبير لحلو |
Future estimates of installed capacity mean employment could grow substantially in this area. | UN | وتعني الطاقة التي تم تركيبها أن نسبة الاستخدام في المستقبل قد تنمو نمواً كبيراً في هذا المجال. |
The piloting of the commercial production of shea butter using the installed equipment commenced. | UN | وانطلق العمل في المشروع الريادي للإنتاج التجاري لزبدة جوز أم القرن باستعمال المعدات التي تم تركيبها. |
All the communications equipment installed can be removed and redeployed to other missions, if necessary. | UN | جميع معدات الاتصالات التي تم تركيبها يمكن نقلها وإعادة توزيعها على بعثات أخرى، عند الضرورة. |
United Nations-owned generators were installed on the basis of a standby as-needed contract pending the delivery of 17 generators | UN | مولِّدا مملوكا للأمم المتحدة تم تركيبها على سبيل الاحتياط بموجب عقود تركيب حسب الحاجة ريثما يتم تسليم 17 مولدا آخر |
HF mobile transceivers were installed | UN | جهازا من أجهزة الإرسال والاستقبال ذات التردد العالي تم تركيبها |
VHF repeater stations were installed mission-wide | UN | محطة لإعادة الإرسال ذات التردد العالي جدا تم تركيبها على نطاق البعثة |
servers were installed and maintained mission-wide | UN | خواديم تم تركيبها وصيانتها على نطاق البعثة |
Digital senders were installed and maintained | UN | من أجهزة الإرسال الرقمي تم تركيبها وصيانتها |
Wastewater treatment plants installed and in operation. | UN | محطة لمعالجة مياه المجاري تم تركيبها وتشغيلها. |
Of the 9 kitchens, only 1 was serviceable and was installed at the Smara team site. | UN | ومن أصل 9 وحدات مطبخية، لم يكن هناك سوى وحدة صالحة للخدمة، تم تركيبها في موقع الفريق في سمارة. |
(i) Number of personal computers installed | UN | ' ١ ' عــدد الحواسيـب الشخصيــــة التي تم تركيبها |
Moreover, the rental of a radio room was not required since the radio equipment was installed at the headquarters building. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن من الضروري استئجار غرفة لﻷجهزة اللاسلكية نظرا ﻷن المعــدات اللاســلكية تم تركيبها في مبنى المقر. |
The installed measuring systems allow us not only to keep track of nuclear materials but also to monitor their transit through the territory of Belarus. | UN | فقد أصبحت نظم القياس التي تم تركيبها تتيح لنا اقتفاء أثر المواد النووية ومراقبة نقلها عبر أراضي بيـــلاروس أيضا. |
The Palais is equipped with four emergency generators, which were installed in the early 1970s. | UN | وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات. |
(i) No. of new personal computer workstations installed 650 800 | UN | ' ١ ' عدد محطـات الحواسيب الشخصية الجديدة التي تم تركيبها |
You know, this elevator still uses the same mechanism from when it was first installed in 1906. | Open Subtitles | هذا المصعد يستعمل ذات الآلية التي تم تركيبها لأول مرة في 1906 |