ويكيبيديا

    "تم تشكيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was formed
        
    • was established
        
    • were formed
        
    • been formed
        
    • been established
        
    • was constituted
        
    • was set up
        
    • been set up
        
    • were established
        
    • has been constituted
        
    • were set up
        
    • had been constituted
        
    • was created
        
    • has been convened
        
    In 2006, the National Women Prosecutors' Network was formed. UN وفي سنة 2006، تم تشكيل الشبكة الوطنية لوكيلات النيابة.
    In 2004, a Sub-Group for Fight against Trafficking in Children was formed. UN وفي عام 2004، تم تشكيل فريق فرعي لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    To ensure the smooth implementation of decisions and avoid duplication of activities, the Implementation Mission Planning Team was established. UN ولضمان تنفيذ القرارات بشكل سلس ولتفادي الازدواجية في الأنشطة، تم تشكيل فريق التخطيط للبعثة المعني بالتنفيذ.
    International Public Sector Accounting Standards project team and inter-departmental working groups were formed UN تم تشكيل فريق وأفرقة عاملة مشتركة بين الإدارات معنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A community of specialized professionals on the topic, such as attorneys, psychologists and nurses, has been formed. UN وقد تم تشكيل مجموعة مؤلفة من المهنيين المتخصصين في الموضوع مثل المحامين والأطباء النفسيين والممرضات.
    An administrative coordination committee has been established and meets weekly. UN وقد تم تشكيل لجنة إدارية للتنسيق وهي تجتمع أسبوعيا.
    Subsequently, a team of staff having appropriate experience was constituted to test the systems. UN وفيما بعد، تم تشكيل فريق من الموظفين ممن لديهم الخبرة المناسبة لاختبار النظم.
    In 2006, a new specialized committee in the field of human rights was formed, made up of leading authorities in the following fields: UN وفي عام 2006 تم تشكيل لجنة جديدة ضمت متخصصين في مجال حقوق الإنسان، وتشكلت من أساتذة متخصصين في المواضيع التالية:
    In addition, a critical partnership of lead expert organizations was formed, which includes Women in Cities International, Red Mujer y Habitat, and the International Center for Research on Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل شراكة حاسمة لمنظمات الخبراء الرئيسية، التي تشمل المنظمة الدولية لدور المرأة في المدن، والموئل الأحمر للمرأة، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    The Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) was formed in 1999 with the mission of ensuring that all the world's children are protected against vaccine-preventable diseases. UN وقد تم تشكيل التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين في عام 1999 وتتمثل رسالته في كفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم.
    7. In 1991, the Progressive Democratic Party (PDP) was formed, followed by the National Team one year later. UN 7 - وفي عام 1991 تم تشكيل الحزب الديمقراطي التقدمي، وبعد عام تم تشكيل الفريق الوطني.
    Pursuant to the memorandum, a project board was formed with representatives of each of the parties to guide the completion of the hospital project. UN وعملا بمذكرة التفاهم، تم تشكيل مجلس للمشروع يضم ممثلين عن كل طرف من اﻷطراف لتوجيه استكمال مشروع المستشفى.
    The Coalition for Equal Opportunities for Disabled Persons, comprising 20 local associations and various international agencies, was formed in August 1999. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، تم تشكيل التحالف من أجل تكافؤ الفرص للمعوقين الذي يضم ٢٠ رابطة محلية ووكالات دولية مختلفة.
    A National Committee, comprising representatives of relevant ministries of the Government, as well as of civil society, was established in 1996 to implement the national Plan of Action. UN وفي عام 1996، تم تشكيل لجنة وطنية تضم ممثلين للوزارات ذات الصلة، إلى جانب المجتمع المدني، لتنفيذ هذه الخطة.
    In accordance with that agreement, a new Government was established. UN وبموجب ذلك الاتفاق تم تشكيل حكومة جديدة.
    Subsequently, a multidisciplinary working group, consisting of a statistician, a sociologist, an educator and a secretary, was established to analyse the responses to the survey and the data and to carry out documentary research. UN ثم تم تشكيل فريق عام متعدد التخصصات مؤلف من إحصائي، ومتخصص في علم الاجتماع، ومسؤول في مجال التربية، وأمين سر من أجل فرز الاستبيانات التي تم جمعها، وتحليل البيانات واستعراض الوثائق.
    After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. UN وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات.
    The Government has been formed and the Amnesty Act has been adopted and promulgated, but disarmament is not yet a reality. UN وقد تم تشكيل الحكومة وتم التصويت على قانون العفو كما تم سنه، لكن عملية نزع السلاح لم تبدأ بعد.
    In addition, a special monitoring group had been established to review the implementation of human rights reforms. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل فريق خاص للرصد من أجل استعراض مدى إصلاحات حقوق الإنسان.
    19. In January 2012 a small group of animators was constituted to start practical arrangements for the network. UN 19 - في كانون الثاني/يناير 2012، تم تشكيل مجموعة صغيرة من المنشطين لبدء الترتيبات العملية لإنشاء الشبكة.
    A special Committee on Road Safety and Traffic Management was set up and its report is being examined. UN وقد تم تشكيل لجنة خاصة معنية بالسلامة على الطرق وإدارة حركة المرور وإن تقريرها تجري دراسته.
    At the time of writing this report, 127 of the 129 communal councils had been set up. UN ووقت صياغة هذا التقرير، تم تشكيل 127 من أصل 129 مكتباً من مكاتب المجالس البلدية.
    Committees for the integration of disabled women were established at the Homs and Yarmouk centres, at the latter in cooperation with a local Palestinian association for deaf persons. UN كما تم تشكيل لجان للمعاقين في مركزي حمص واليرموك، وفي المركز الثاني بالتعاون مع جمعية فلسطينية محلية للصم.
    An Eligibility Committee has been constituted to receive and consider applications for refugee status and asylum seekers. UN وقد تم تشكيل لجنة معنية بالأهلية لتلقي ودراسة طلبات منح مركز اللاجئ وملتمسي اللجوء.
    A total of 122 cooperatives were set up with a gender focus in the country's 14 departments. UN :: تم تشكيل 122 من التعاونيات ذات المنظور الجنساني في المقاطعات الـ 14 بالبلد.
    A national commission reporting to the ministry responsible for minorities had been created to oversee the protection of women's rights and their social integration, and committees to promote interfaith harmony had been constituted, comprising eminent local leaders of minority and majority religious communities. UN وقد تم تشكيل لجنة وطنية تابعة لوزارة الأقليات من أجل الحرص على توفر حماية حقوق هذه الفئات واندماجها الاجتماعي ، كما تم تشكيل لجان لتعزيز الانسجام بين مختلف الطوائف الدينية وتتألف هذه اللجان من رؤساء دينيين بارزين يمثلون الأقليات والأغلبيات المحلية.
    During the creation of the Strategy an expert group was created composed of experts on gender issues, which actively cooperates with the Gender Equality Unit. UN وفي أثناء فترة إعداد الاستراتيجية تم تشكيل فريق عامل يضم خبراء معنيين بقضايا الجنسين يتعاون بهمة مع الوحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    In response to this task, a working group on borders has been convened in order to elaborate this Strategy. UN واستجابة لهذه المهمة، تم تشكيل فريق عامل بشأن الحدود لوضع هذه الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد