ويكيبيديا

    "تم تفعيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was activated
        
    • been activated
        
    • has been given a greater
        
    • in effect
        
    • is active
        
    • were activated
        
    • Activating
        
    • was given a stronger
        
    A search beacon was activated when you opened the airdrop. Open Subtitles تم تفعيل منارة البحث عندما فتحت فجوة الانزال الجوي
    Number was activated and used only once... a burner. Open Subtitles تم تفعيل الرقم واستخدامه لمرة واحدة ومن ثم أُحرق
    Now that all the seeds have been activated, you'll all die slowly with a hole in your stomachs. Open Subtitles الآن بعد أن تم تفعيل جميع البذور، سوف يموت كل شيء ببطء مع ثقب في معدتك.
    The competent technical directorate has been activated, provided with the necessary resources and supported with technical elements. UN كما تم تفعيل دور الإدارة الفنية المختصة، وتوفير الإمكانات اللازمة لها ودعمها بالعناصر الفنية.
    Furthermore, the Department of Labour within the Ministry of Labour has been given a greater role in the protection of expatriate workers in view of the current economic boom and development in Qatar. UN إضافة إلى ذلك، فقد تم تفعيل دور إدارة العمل بوزارة العمل من أجل توفير الحماية المطلوبة للعمالة الوافدة في ظل الطفرة الاقتصادية والتنموية التي تشهدها دولة قطر.
    Attention, E.R. staff, code brown in effect. Open Subtitles انتبهوا,طاقم غرفة الطوارئ,لقد تم تفعيل كود الطوارئ البنى.
    - Safety system is active, sir. - Okay. Satisfied? Open Subtitles تم تفعيل الإنقاذ الذاتي سيدي ـ هل انت راضِ؟
    Right after the cold sleep capsules were activated... Open Subtitles ...بعدما تم تفعيل كبسولات النوم البارد مباشرة
    Activating fire suppression system. Open Subtitles تم تفعيل نظام إخماد الحرائق
    His phone was activated 12 days ago at a convenience store Open Subtitles تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير
    Alarm system was activated around 10:00 last night, right after the victim and her boyfriend were seen returning home. Open Subtitles تم تفعيل نظام الإنذار حوالي الساعة الـ 10: 00 من مساء الأمس، مباشرة بعد عودة الضحيّة وخليلها إلى المنزل.
    However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace throughout the known universe. Open Subtitles ومع ذلك، تم تفعيل كود الأمر داخل شبكتها العصبية و تم تضخيمه وإذاعته عبر الفضاء لكل أنحاء الكون
    The UNITAR/UNOSAT humanitarian rapid-mapping service was activated by United Nations entities, international non-governmental organizations and Member States 35 times in 2012. UN وقد تم تفعيل خدمة رسم الخرائط السريعة الإنسانية لدى برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية من جانب هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية والدول الأعضاء 35 مرة في عام 2012.
    Yeah, your silent alarm was activated, and I am currently on the premises... Open Subtitles لقد تم تفعيل انذار الصمت خاصتك. وأنا هنا واقفاً أمام ...
    Our system shows that your alarm has been activated. Open Subtitles يظهر لدينا أنه قد تم تفعيل جهاز الإنذار الخاص بكم
    Dominator Portable Psychological Diagnosis and Suppression System has been activated. Open Subtitles النوع التنفيذي المحمول لنظام التشخيص النفسي... تم تفعيل الدومينيتر.
    Project Armageddon has been activated and I will continue to speed up time until time runs out, and the world will end. Open Subtitles تم تفعيل مشروع الهلاك و سوف استمر في اسراع الوقت حتى ينفذ الوقت نهائياً
    Furthermore, the Ministry of Labour has been given a greater role in the protection of migrant workers in view of the current economic boom under way in Qatar. Sovereign Decree No. 35 was issued in 2009 to regulate the organizational structure of the Ministry of Labour and introduce three new labour departments: UN إضافة إلى ذلك، فقد تم تفعيل دور وزارة العمل من أجل توفير الحماية المطلوبة للعمالة الوافدة في ظل الطفرة الاقتصادية والتنموية التي تشهدها دولة قطر، حيث صدر القرار الأميري رقم 35 لسنة 2009 بالهيكل التنظيمي لوزارة العمل، واستحدث ثلاث إدارات للعمل تشمل:
    Furthermore, the Ministry of Labour has been given a greater role in the protection of migrant workers in view of the current economic and developmental boom under way in Qatar. Sovereign Decree No. 35 was issued in 2009 to regulate the organizational structure of the Ministry of Labour and introduce three new labour departments, namely: UN إضافة إلى ذلك، فقد تم تفعيل دور وزارة العمل من أجل توفير الحماية المطلوبة للعمالة الوافدة في ظل الطفرة الاقتصادية والتنموية التي تشهدها دولة قطر، حيث صدر القرار الأميري رقم (35) لسنة 2009 بالهيكل التنظيمي لوزارة العمل، واستحدث ثلاث إدارات للعمل تشمل:
    Mr. Vice President the 25th amendment is in effect Open Subtitles سيدي نائب الرئيس لقد تم تفعيل البند الخامس والعشرين
    Level-3 security procedures in effect. Open Subtitles تم تفعيل المستوى الثالث في الإجراءات الأمنية
    All right. GPS is active. Open Subtitles حسناً، تم تفعيل نظام تحديد المواقع.
    The bloom is active. Open Subtitles تم تفعيل الازدهار.
    . In 2007, ETCs were activated in three new emergencies - in Mozambique, Ghana and Pakistan - and for ongoing humanitarian situations in Chad, the Central African Republic, Guinea and Ethiopia. UN 5 - وفي عام 2007، تم تفعيل مجموعات الاتصالات في حالات الطوارئ في ثلاث من حالات الطوارئ الجديدة في موزامبيق وغانا وباكستان، والحالات الإنسانية الجارية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وإثيوبيا.
    Activating tracking system. Open Subtitles تم تفعيل نظام التعقب
    The technical department was given a stronger role and provided with the necessary resources, including technical support staff. UN كما تم تفعيل دور الإدارة الفنية المختصة، وتوفير الإمكانات اللازمة لها ودعمها بالعناصر الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد