At the time the Protocol was adopted, global consumption of ozone-depleting substances was estimated at over 1.7 million tonnes per year. | UN | وعند إقرار البروتوكول، تم تقدير الاستهلاك العالمي من المواد المستنفدة للأوزون بما يزيد عن 1.7 مليون طن في السنة. |
The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model. | UN | وقد تم تقدير تركز المادة في المياه السطحية أثناء الاستعمال بواسطة نموذج تشتت. |
The funding needs have been estimated and will require a major contribution from the development partners. | UN | وقد تم تقدير احتياجات التمويل، وهي تتطلب مساهمة كبيرة من جانب الشركاء في التنمية. |
The funding needs have been estimated and will require a major contribution from the development partners. | UN | وقد تم تقدير الاحتياجات التمويلية، وهي تتطلب مساهمة كبيرة من قبل الشركاء في التنمية. |
Economic impacts were estimated for each scenario for the period 2000 to 2030. | UN | وقد تم تقدير الآثار الاقتصادية لكل سيناريو للفترة بين 2000 و2030. |
For maritime trade between Latin American and Caribbean countries, the following statistical relationships between transport and insurance costs and different potential determinants were estimated. | UN | فيما يتعلق بالتجارة بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تم تقدير العلاقات الإحصائية التالية بين تكاليف النقل والتأمين ومحددات محتملة مختلفة. |
The indirect photolytic half-life of perfluorooctane sulfonate has been estimated to be over 3.7 years. | UN | وقد تم تقدير نصف عمر التحلل الضوئي لسلفونات فلورو أوكتان المشبعة بأنها تزيد على 3.7 سنوات. |
3. It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف على أساس التجارب السابقة وحجم العمل المتوقع. |
For example, the carcinogenicity of hexachlorobenzene has been assessed in several bioassays in rats, mice and hamsters. | UN | وعلى سبيل المثال، تم تقدير مدى تسبب سداسي كلور البنزين في السرطان من خلال عدة تجارب حيوية أجريت على الفئران والجرذان. |
For emerging and developing countries, only the amount of urban waste was estimated. | UN | وبالنسبة للبلدان الناشئة والنامية، تم تقدير كمية نفايات المناطق الحضرية فقط. |
Thus, the proportion of female migrants in each country or area was estimated for the years 1965, 1975, 1985 and 1990. | UN | وهكذا تم تقدير نسبة المهاجرات في كل بلد أو منطقة لﻷعوام ١٩٦٥ و ١٩٧٥ و ١٩٨٥ و ١٩٩٠. |
The bioconcentration factor for commercial pentabromodiphenyl ether in carp was estimated to be ca. 27,400. | UN | وقد تم تقدير معامل التركز الأحيائي للمنتج التجاري من خماسي البروم ثنائي الفينيل في أسماك الشبوط بأنه زهاء 27400. |
The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model. | UN | وقد تم تقدير تركز المادة في المياه السطحية أثناء الاستعمال بواسطة نموذج تشتت. |
Based on the concentrations found in their prey, high BMFs have been estimated for these predators. | UN | واستنادا إلى التركيزات التي وجدت في فرائسها، تم تقدير معامل التضخيم الأحيائي لهذه الضواري. |
20. The above requirements have been estimated on the following assumptions: | UN | ٢٠ - وقد تم تقدير الاحتياجات المذكورة أعلاه بناء على الافتراضات التالية: |
25E. Resource requirements have been estimated separately for each of the conference centres, based on the current level of expenditure. | UN | ٢٥ هاء - ٢١ وقد تم تقدير الاحتياجات من الموارد لكل من مراكز المؤتمرات على حدة، استنادا الى مستوى اﻹنفاق الحالي. |
Within the RAC sector, the costs for Mitigation Scenarios 1 and 2 in Article 5 regions have been estimated and the ranges are shown on the following two tables. | UN | وفي قطاع التبريد وتكييف الهواء تم تقدير التكاليف بالنسبة لتصوري التخفيف 1 و2 في المناطق العاملة بموجب المادة 5، وترد النطاقات في الجدولين التاليين. |
Causalities at this time in Fulton County area alone were estimated at... [whooshing] | Open Subtitles | المصابون في هذا الوقت في مقاطعة فولتون وحدهم قد تم تقدير عددهم إن الوقت يفوت منا كي نجد عالماً جديداً يا مالوري |
** Staff costs for 2015 were estimated by using the figure for 2014 plus 4 per cent. | UN | ** تم تقدير تكاليف الموظفين لعام 2015 باستخدام أرقام عام 2014 مضافاً إليها نسبة 4 في المائة. |
Staff costs for 2015 were estimated by using the figure for 2014 plus 4 per cent. | UN | ** تم تقدير تكاليف الموظفين لعام 2015 باستخدام أرقام عام 2014 مضافاً إليها نسبة 4 في المائة. |
Of the $13.2 million, an amount of $10.5 million has been estimated for rental of premises. | UN | ومن مجموع ١٣,٢ دولار، تم تقدير مبلغ ١٠,٥ مليون دولار ﻹيجار اﻷماكن. |
For all other DAC countries the target ODA/GNP percentage has been estimated at 0.44 per cent of GNP. | UN | أما عن بقية بلدان لجنة المساعدة الإنمائية، فقـد تم تقدير نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الناتج القومي الإجمالي ب0.44 في المائة من الناتج القومي الإجمالي. |
3. It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف بناء على التجارب السابقة وعبء العمل المتوقع. |