The Kingdom of Swaziland therefore advocates the curtailment of the veto, irrespective of whether it is extended to new members. | UN | ولذلك تدعو مملكة سوازيلاند إلى تقييد حق النقض، بصرف النظر عما إذا تم تمديده ليشمل الأعضاء الجدد. |
(xiii) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 13` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
Although the project was to be completed in two phases within two years, it was extended by nearly seven years. | UN | ومع أن المشروع كان سيكتمل في مرحلتين خلال سنتين، فقد تم تمديده قرابة ٧ سنوات. |
Given the importance of this project, it has repeatedly been extended, and measures have been taken to enhance its effectiveness. | UN | ونظراً لأهمية هذا المشروع، تم تمديده مراراً، واتُخذت تدابير لتعزيز فعاليته. |
(vi) BTL - General Trust Fund for the Conservation of the European Bats, which is extended through 31 December 2010; | UN | ' 6` BTL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
(vii) BYL - General Trust Fund for the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 7` BYL - الصندوق الاستئماني العام المعني باتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(xiv) PNL - General Trust Fund for the Protection, Management and Development of Coastal and Marine Environment and the Resources of the Northwest Pacific Region, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 14` PNL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في إقليم شمال غرب المحيط الهادي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(xvii) WAL - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 17` WAL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في إقليم غرب ووسط أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(i) AML - General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 1` AML - الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
According to the source, his sentence was extended by more than 200 days in May 1997, again without a trial. | UN | ويقول المصدر إن الحكم الصادر عليه قد تم تمديده بفترة 200 يوم في أيار/مايو 1997 وذلك دون محاكمة أيضاً. |
Temporary protection status for Bosnians in Austria was extended for another year and redefined to allow the inclusion of some individuals with no legal status. | UN | أما مركز الحماية المؤقتة للبوسنيين في النمسا فقد تم تمديده لمدة سنة أخرى وأعيد تعريفه تعريفا يسمح بشمول بعض اﻷفراد الذين لا يتمتعون بمركز قانوني. |
Temporary protection status for Bosnians in Austria was extended for another year and redefined to allow the inclusion of some individuals with no legal status. | UN | أما مركز الحماية المؤقتة للبوسنيين في النمسا فقد تم تمديده لمدة سنة أخرى وأُعيد تعريفه تعريفاً يسمح بشمول بعض اﻷفراد الذين لا يتمتعون بمركز قانوني. |
It was pointed out that cooperation with academic institutions in the preparation of draft studies was continuing and had also been extended. | UN | وأُشير إلى أن التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في إعداد مشاريع الدراسات مستمر بل تم تمديده. |
What had been extended indefinitely in 1995 had been the Treaty and not the right to keep nuclear arsenals forever. | UN | وما تم تمديده إلى أجل غير مسمى في عام 1995 كان هو المعاهدة وليس حق الاحتفاظ بترسانات نووية إلى الأبد. |
This programme, which has been extended to 2016, is designed to prevent potential extremist threats and to strengthen the essential requirements for peaceful coexistence on an equal footing. | UN | ويهدف هذا البرنامج، الذي تم تمديده إلى عام 2016، إلى الوقاية من التهديدات المتطرفة المحتملة وتعزيز المتطلبات الأساسية للتعايش السلمي على قدم المساواة. |
While expressing their serious concern that more than 57% of chemical weapons still remain to be destroyed, they called upon States having declared possession of chemical weapons to ensure full and complete compliance with the final extended deadline (29th of April 2012) for the destruction of their chemical weapons, in order to uphold the credibility and integrity of the Convention. | UN | وإذ أعربوا عن قلقهم الشديد من أن 57 في المائة من الأسلحة الكيميائية لم تدمر بعد، ناشدوا الدول التي أعلنت حيازتها للأسلحة الكيميائية أن تكفل التقيد التام والكامل بالموعد النهائي الذي تم تمديده (29 نيسان/أبريل 2012) لتدمير أسلحتها الكيميائية، وذلك للحفاظ على مصداقية وسلامة الاتفاقية. |
This ensures a smooth transition from the previously applicable to the extended programme. | UN | وهذا يكفل انتقالاً سهلا من النظام السابق إلى البرنامج الذي تم تمديده. |
Originally developed for a national entity, this view was subsequently extended to a global level and applied to the environmental context. | UN | وهذا الرأي، الذي وضع أصلا لكيان وطني، تم تمديده بعد ذلك إلى المستوى العالمي وتطبيقه على السياق البيئي. |