The articles were funded by taxpayer money and Aaron thought they should be available to the public. | Open Subtitles | وقد تم تمويل هذه المقالات من أموال دافعي الضرائب ويعتقد هارون عليهم تكون متاحة للجمهور. |
After negotiations with the short-listed applicants, 82 projects with a total cost of $23 million were funded. | UN | وبعد مفاوضات مع مقدمي العروض المدرجة أسماؤهم في قائمة التصفية تم تمويل 82 مشروعاً مجموع تكلفتها 23 مليون دولار. |
Within this framework, six projects were financed with 4.917.420.00 Euros. | UN | وفي هذا الإطار، تم تمويل ستة مشاريع بمبلغ 00ر420 917 4 يورو. |
In 2007, eleven projects out of 104 applications were financed with Euros 3.317.10746. | UN | وفي عام 2007، تم تمويل أحد عشر مشروعا، من طلبات المشاريع البالغ عددها 104، بمبلغ 46ر107 317 3 يورو. |
Located at Khan Younis, the hospital was funded by the European Community and bilateral European donors. | UN | وقد تم تمويل المستشفى الذي يقع في خان يونس، من جانب الجماعية اﻷوروبية والمانحين اﻷوروبيين الثنائيين. |
The project was financed by the EU via the European Agency for Reconstruction. | UN | وقد تم تمويل المشروع من الاتحاد الأوروبي من خلال الوكالة الأوروبية للتعمير. |
In Mozambique, a design developed for a United Nations-wide network has been funded, and is being assembled. | UN | وفي موزامبيق، تم تمويل تصميم وضع شبكة على نطاق الأمم المتحدة يجري تركيبها حاليا. |
Over 20,000 systems have been financed, increasing annual market volume more than 700 per cent since 2004. | UN | وقد تم تمويل أكثر من 000 20 نظاماً، مما زاد حجم السوق السنوي إلى أكثر من 700 في المائة منذ عام 2004. |
In 2005, 17 projects were funded with up to $30,000 each. | UN | وفي عام 2005، تم تمويل 17 مشروعا تصل كلفة كل منه 000 30 دولار. |
Between 2002 and 2005, the programme received a total of 642 project proposals from 34 countries; 64 projects were funded. | UN | وبين عامي 2002 و 2005، تلقى البرنامج ما مجموعه 642 اقتراحا بمشروع من 34 بلداً، تم تمويل 64 مشروعاً منها. |
In 2007, 53 per cent of CAP targets were funded. | UN | وفي عام 2007، تم تمويل نسبة 53 في المائة من أهداف هذه العملية. |
Under an agreement with the University of Cuenca, studies were funded for the implementation of a course in cultural administration; | UN | ولقد تم تمويل دراسات لتنظيم دورة عن الإدارة الثقافية بموجب اتفاق مع جامعة كوينكا؛ |
Therefore, trust fund activities were financed from other resources. | UN | وبناء على ذلك، تم تمويل أنشطة الصناديق الاستئمانية من موارد أخرى. |
Nine projects were financed in the framework of the competition. | UN | وقد تم تمويل تسعة مشاريع في إطار المنافسة. |
In addition to this, projects and programmes were financed under other budget items, including country programmes and assistance for research in international institutions, where research and higher education were one of the main elements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تمويل مشاريع وبرامج في إطار بنود أخرى من الميزانية، منها البرامج القطرية والمساعدة لأجل البحث في المؤسسات الدولية، حيث كان البحث والتعليم العالي من بين العناصر الرئيسية. |
A regional directory of business support for women was funded, and over 10,000 copies distributed. | UN | وقد تم تمويل إنشاء دليل لدعم المشاريع التي تملكها نساء، وتم توزيع أكثر من 000 10 نسخة من هذا الدليل. |
The programme also delivered casework relating to project activities, which was funded mostly from supplementary contributions. | UN | كما أجرى البرنامج دراسات حالة متعلقة بأنشطة المشاريع، تم تمويل معظمها بمساهمات تكميلية. |
Of the total $1.1 billion expenditure incurred in Latin America, 71 per cent was funded from local resources. | UN | ومن بين مجموع النفقات البالغ 1.1 بليون دولار التي أنفقت في أمريكا اللاتينية، تم تمويل 71 في المائة من الموارد المحلية. |
The construction of the buildings was financed by the United Nations budget. | UN | كما تم تمويل تشييد الأبنية من ميزانية الأمم المتحدة. |
In 2003 a project, based on a Flemish example, was financed concerning the development of health, social and education services for sex workers in the Czech Republic. | UN | في عام 2003، تم تمويل مشروع يقوم على أساس المثال الفلمندي ويتعلق بتنمية الخدمات الصحية والاجتماعية والتعليمية للعاملين في مجال الجنس في الجمهورية التشيكية. |
Of this total, $22.5 million has been funded. | UN | وقد تم تمويل 22.5 مليون دولار من هذا المبلغ الإجمالي. |
Over 50 entrepreneurial businesses specializing in clean energy technologies and services have been financed to date in Africa, Brazil and China. | UN | وحتى اليوم تم تمويل أكثر من 50 من هذه الأعمال التجارية المتخصصة في التكنولوجيات وخدمات الطاقة النظيفة في أفريقيا والبرازيل والصين. |
In total, such assistance amounts to $15.5 million, of which $6.3 million is funded from the FAO Technical Cooperation Programme, and $9.2 from bilateral and multilateral sources. | UN | وبلغ مجموع هذه المساعدة ١٥,٥ مليون دولار، تم تمويل ٦,٣ مليون دولار منها من برنامج التعاون التقني للفاو، و ٩,٢ مليون دولار من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف. |
To that end, community development projects had been financed in several rural areas. | UN | ومن أجل الاضطلاع بهذا، تم تمويل مشاريع إنمائية مجتمعية بالعديد من المناطق الريفية. |
A number of projects have been co-financed by the World Bank, the International Finance Corporation or by regional development banks. | UN | وقد تم تمويل عدد من المشاريع من جانب البنك الدولي أو مؤسسة التمويل الدولية أو مصارف انمائية اقليمية. |
The Office of the Special Representative has been financed entirely by voluntary contributions since its inception. | UN | وقد تم تمويل مكتب الممثل الخاص منذ إنشائه تمويلا كاملا عن طريق التبرعات. |